“石鼎烹云顾渚香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石鼎烹云顾渚香”全诗
老去自于闲有得,困来每与客相忘。
松窗试笔端溪滑,石鼎烹云顾渚香。
一鸟不鸣心境寂,此身真不愧羲皇。
分类:
作者简介(文徵明)
文徵明(1470年11月28日—1559年3月28日),原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人。明代著名画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠慕名相聘,托病不赴。正德末年以岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,旋即便致仕归乡。四方人士求诗文书画者,络绎道路。明世宗嘉靖三十八年(1559年)卒,年九十岁。有《甫田集》。文徵明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才。与沈周共创“吴派”,与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。在画史上与沈周、唐寅、仇英合称“吴门四家”。
《夏日睡起》文徵明 翻译、赏析和诗意
《夏日睡起》是明代文徵明创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
绿荫如水,夏日凉爽的庭院。
翠簟上承载着微风,午间的梦境无尽长。
老去的年岁源于闲适,疲倦时总与客人相忘。
坐在松木窗前试着挥毫,笔端滑过溪水的光滑。
石鼎中烹煮的云雾,漂浮在顾渚的芳香之上。
一只鸟儿不鸣叫,心境宁静而寂寥。
这个身躯实在不愧是神农氏的后裔。
诗意:
这首诗词描绘了一个夏日午后的景象,展示了作者文徵明在安逸闲暇中的愉悦生活。他在绿荫如水的庭院中午睡醒来,感受到凉爽的气息。他的午梦似乎没有尽头,就像翠簟上的微风一样持久。作者认为自己变老是因为生活安逸,不受外界的干扰,而当他困倦时,总是会与客人相忘。在这样宁静的环境中,他试着挥毫作画,感受着溪水在纸上滑过的顺滑。他还描述了石鼎中烹煮的云雾,弥漫在顾渚花香之上。最后,他注意到一只鸟儿没有歌唱,这使得他的心境更加宁静和寂静。作者认为自己的生活境界达到了无声无息的境地,这使得他感到自己真正不愧是神农氏的后裔。
赏析:
《夏日睡起》通过描绘夏日午后的宁静景象,表达了作者对安逸生活的向往和对自然的热爱。整首诗词给人一种闲适、舒适的感觉,通过绿荫、微风、翠簟等意象营造出清凉的夏日氛围。作者通过对细节的描写,如松窗试笔、石鼎烹云等,展示了他在宁静环境中艺术创作的乐趣和对自然的感受力。诗人通过描绘一只不鸣叫的鸟儿,突出了心境的宁静和自己超脱尘世的境界。整首诗词表达了作者对宁静、自由、与自然和谐相处的追求,给人一种宁静恬淡的感受,展示了明代文人的生活理念和审美情趣。
“石鼎烹云顾渚香”全诗拼音读音对照参考
xià rì shuì qǐ
夏日睡起
lǜ yīn rú shuǐ xià táng liáng, cuì diàn hán fēng wǔ mèng zhǎng.
绿阴如水夏堂凉,翠簟含风午梦长。
lǎo qù zì yú xián yǒu de, kùn lái měi yǔ kè xiāng wàng.
老去自于闲有得,困来每与客相忘。
sōng chuāng shì bǐ duān xī huá, shí dǐng pēng yún gù zhǔ xiāng.
松窗试笔端溪滑,石鼎烹云顾渚香。
yī niǎo bù míng xīn jìng jì, cǐ shēn zhēn bù kuì xī huáng.
一鸟不鸣心境寂,此身真不愧羲皇。
“石鼎烹云顾渚香”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。