“愁看陌上青青草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁看陌上青青草”出自明代王云凤的《送客》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chóu kàn mò shàng qīng qīng cǎo,诗句平仄:平仄仄仄平平仄。
“愁看陌上青青草”全诗
《送客》
春湿蒸云雨欲丝,飘飘游子别离时。
愁看陌上青青草,送尽行人总不知。
愁看陌上青青草,送尽行人总不知。
分类:
《送客》王云凤 翻译、赏析和诗意
《送客》是明代诗人王云凤创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天潮湿,蒸汽笼罩,雨丝欲下,漂浮着游子离别的时刻。忧愁地望着路旁翠绿的青草,送走了离去的人,却总不知他们将去何方。
诗意:
这首诗词描绘了春天的湿润和即将离别的场景。诗人用春天的潮湿和蒸汽来形容离别时的气氛,表达了游子离别的忧愁和无奈。他望着路边青草,感叹自己送别了许多离去的人,却不知道他们将去向何方。
赏析:
《送客》以简洁明快的语言表达了离别的情感。诗中运用了春天的景象来烘托离别的氛围,描绘了春天潮湿蒸腾的场景,增加了离别时的忧愁和无奈感。诗人通过描绘青青草地和送别行人的场景,表达了对离去之人未来去向的不确定和遗憾之情。
整首诗词情感真挚,文字简练,通过对春天景象的描绘,将离别的情感与自然景物相结合,形成了鲜明的意境。诗人以自己的视角观察离别的场景,表达了对离去之人的思念和对未来的牵挂。这首诗词通过简洁的语言和凝练的意境,传达了离别时的伤感和无奈,给人以深思。
“愁看陌上青青草”全诗拼音读音对照参考
sòng kè
送客
chūn shī zhēng yún yǔ yù sī, piāo piāo yóu zǐ bié lí shí.
春湿蒸云雨欲丝,飘飘游子别离时。
chóu kàn mò shàng qīng qīng cǎo, sòng jǐn xíng rén zǒng bù zhī.
愁看陌上青青草,送尽行人总不知。
“愁看陌上青青草”平仄韵脚
拼音:chóu kàn mò shàng qīng qīng cǎo
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“愁看陌上青青草”的相关诗句
“愁看陌上青青草”的关联诗句
网友评论
* “愁看陌上青青草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁看陌上青青草”出自王云凤的 《送客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。