“何日重经过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何日重经过”全诗
草芳经雨歇,虫响入秋多。
夜月柯亭市,凉风镜水波。
相期尽一醉,何日重经过。
分类:
《秋日怀孟熙先生》王谊 翻译、赏析和诗意
《秋日怀孟熙先生》是明代王谊所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
倏忽成远别,
幽栖仍薜萝。
草芳经雨歇,
虫响入秋多。
夜月柯亭市,
凉风镜水波。
相期尽一醉,
何日重经过。
诗意:
这首诗词表达了作者对于离别的感慨和对友谊的思念之情。诗人感慨时光匆匆,从相聚到别离,转瞬间已成为遥远的离别,尽管如此,他仍在幽静的地方守望着友人的归来。秋天的草地经过雨水的洗涤已经变得芳香,而虫鸣声在秋季变得更加频繁。在夜晚,月亮照耀下的柯亭市场,凉风吹过镜子般的水面,泛起涟漪。诗人期待与友人再次相聚,共享美酒,但不知何时才能再次相见。
赏析:
这首诗词描绘了一个秋日的景象,并通过表达离别和思念的情感,反映了诗人内心的孤独和对友情的珍视。诗中的意象清新自然,描写了秋天的景色和氛围,如草地的芳香、虫鸣声、夜晚的市场和镜水波光。这些景物的描绘增强了诗词的意境,使读者能够感受到秋天的宁静和诗人内心的情感。
诗人通过对离别和思念的描绘,表达了对友谊的真挚情感。他借助秋天的景象,表达了时间的短暂和离别的无奈。诗词中的"幽栖仍薜萝"表达了诗人守望友人归来的心愿,展现了对友情的珍视和对友人的思念之情。最后两句"相期尽一醉,何日重经过"表达了诗人对与友人再次相聚的渴望,但又感到不知何时才能再次相见。
整体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘和对离别思念的表达,传达了作者内心的情感和对友谊的珍视,给人一种宁静而深沉的感受。
“何日重经过”全诗拼音读音对照参考
qiū rì huái mèng xī xiān shēng
秋日怀孟熙先生
shū hū chéng yuǎn bié, yōu qī réng bì luó.
倏忽成远别,幽栖仍薜萝。
cǎo fāng jīng yǔ xiē, chóng xiǎng rù qiū duō.
草芳经雨歇,虫响入秋多。
yè yuè kē tíng shì, liáng fēng jìng shuǐ bō.
夜月柯亭市,凉风镜水波。
xiāng qī jǐn yī zuì, hé rì zhòng jīng guò.
相期尽一醉,何日重经过。
“何日重经过”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。