“谁拣新船折得来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁拣新船折得来”全诗
谁拣新船折得来,不怕绿芒伤玉指。
烟丝有恨自悠扬,相惹相牵短复长。
双头并作幽修语,一夜露痕黄粉香。
我有银瓶秋水满,君心不似莲心短。
绿房结子为君收,种向明年应未晚。
分类:
《徐两山寄莲花》王彝 翻译、赏析和诗意
《徐两山寄莲花》是明代王彝的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋风吹皱银塘水,
小雨芙蓉不胜洗。
谁拣新船折得来,
不怕绿芒伤玉指。
烟丝有恨自悠扬,
相惹相牵短复长。
双头并作幽修语,
一夜露痕黄粉香。
我有银瓶秋水满,
君心不似莲心短。
绿房结子为君收,
种向明年应未晚。
译文:
秋风吹皱银塘水,
细雨洗净着芙蓉。
谁能选择新船来,
不怕绿苔伤玉指。
烟丝有愁思悠扬,
相互牵连短又长。
两朵花头编成语,
一夜露痕黄粉香。
我有银瓶盛秋水,
你的心意不如莲心坚定。
绿房结子为你收,
明年种下也不算晚。
诗意和赏析:
这首诗以秋天的景象为背景,表达了作者对爱情的思索和期待。诗中的银塘水被秋风吹起涟漪,小雨洗净了芙蓉花,展现了秋天的美丽和静谧。诗中提到的新船可能象征着新的机遇或新的爱情,而不怕绿苔伤玉指则表达了作者对爱情的勇敢和执着。
接下来的几句描述了烟丝的愁思,暗示了作者内心的情感纠葛和相思之苦。两朵花头编成语,象征着两个人之间的甜蜜对话和默契。夜晚的露水和花瓣上的黄粉香味,增添了一丝浪漫和诗意。
最后两句表达了作者对心爱之人的思念和期待。作者拥有一瓶盛满秋水的银瓶,比喻着自己内心充满了爱意。然而,作者认为心爱之人的心意不如莲花般坚定,期待对方能像明年种下的莲花一样,坚定地收获爱情。
整首诗以秋天的景色为背景,通过描绘自然景观和运用象征手法,展现了作者对爱情的渴望和思索。诗中常用的花草景物和自然元素,使诗词充满了诗意和浪漫情怀,给人以美的享受和思考。
“谁拣新船折得来”全诗拼音读音对照参考
xú liǎng shān jì lián huā
徐两山寄莲花
qiū fēng chuī zhòu yín táng shuǐ, xiǎo yǔ fú róng bù shèng xǐ.
秋风吹皱银塘水,小雨芙蓉不胜洗。
shuí jiǎn xīn chuán zhé de lái, bù pà lǜ máng shāng yù zhǐ.
谁拣新船折得来,不怕绿芒伤玉指。
yān sī yǒu hèn zì yōu yáng, xiāng rě xiāng qiān duǎn fù zhǎng.
烟丝有恨自悠扬,相惹相牵短复长。
shuāng tóu bìng zuò yōu xiū yǔ, yī yè lù hén huáng fěn xiāng.
双头并作幽修语,一夜露痕黄粉香。
wǒ yǒu yín píng qiū shuǐ mǎn, jūn xīn bù shì lián xīn duǎn.
我有银瓶秋水满,君心不似莲心短。
lǜ fáng jié zǐ wèi jūn shōu, zhǒng xiàng míng nián yīng wèi wǎn.
绿房结子为君收,种向明年应未晚。
“谁拣新船折得来”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。