“岁晚悲游子”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁晚悲游子”出自明代王一鸣的《除夕答秦京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì wǎn bēi yóu zǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“岁晚悲游子”全诗

《除夕答秦京》
孤城留翰墨,高咏豁心神。
岁晚悲游子,官卑忆古人。
鼓钟迎曙急,梅柳报春匀。
愧作长安梦,衣冠拜紫宸。

分类:

《除夕答秦京》王一鸣 翻译、赏析和诗意

《除夕答秦京》是明代诗人王一鸣创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
孤城留下墨迹,高唱洒脱心神。
岁晚悲叹离乡客,官卑怀念古人。
鼓钟迎接黎明的急促,梅花柳絮报春的恩赐。
惭愧自比长安的梦境,披着文士的衣冠向紫禁宫行礼。

诗意:
这首诗描绘了除夕夜的场景,表达了诗人对故乡和过去时光的思念之情。孤城中,诗人留下了自己的墨迹,高声吟唱表达内心的洒脱和自由。在岁末的时刻,他悲叹身为游子离乡的遭遇,同时怀念起古代伟人的风采。鼓钟声急促地迎接黎明的到来,梅花和柳絮报告着春天的临近。诗人感到自愧不如长安城的繁华和梦境般的美好,披着文士的衣冠,向皇宫紫禁城行礼,表达了对过去辉煌时代的敬仰之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言刻画了除夕夜的氛围和诗人内心的感受。诗人通过对孤城、墨迹、洒脱心神等描写,展现了自己的独立精神和追求自由的态度。他以岁末悲叹离乡客、忆古人的方式,表达了对故乡和过去时光的眷恋和思念之情。鼓钟迎接黎明和梅柳报春的意象,象征着新的一年即将到来,带给人们希望和期盼。诗人在最后表达了自己的愧疚之情,感叹自己无法与长安城相比,同时展现了对过去辉煌时代的敬仰之情。整首诗词通过简短而精巧的描写,充满了情感与意境,让读者在欣赏中感受到了除夕夜的离愁别绪和对往昔的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁晚悲游子”全诗拼音读音对照参考

chú xī dá qín jīng
除夕答秦京

gū chéng liú hàn mò, gāo yǒng huō xīn shén.
孤城留翰墨,高咏豁心神。
suì wǎn bēi yóu zǐ, guān bēi yì gǔ rén.
岁晚悲游子,官卑忆古人。
gǔ zhōng yíng shǔ jí, méi liǔ bào chūn yún.
鼓钟迎曙急,梅柳报春匀。
kuì zuò cháng ān mèng, yì guān bài zǐ chén.
愧作长安梦,衣冠拜紫宸。

“岁晚悲游子”平仄韵脚

拼音:suì wǎn bēi yóu zǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁晚悲游子”的相关诗句

“岁晚悲游子”的关联诗句

网友评论


* “岁晚悲游子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁晚悲游子”出自王一鸣的 《除夕答秦京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。