“回翔云鸟合”的意思及全诗出处和翻译赏析

回翔云鸟合”出自明代王问的《阅军后坐凭虚阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí xiáng yún niǎo hé,诗句平仄:平平平仄平。

“回翔云鸟合”全诗

《阅军后坐凭虚阁》
崇坛建牙旗,虎帐罗干将。
甲士既森列,车骑亦腾骧。
回翔云鸟合,翕忽风雷张。
军容虽具陈,畴为选其良。
阁中见双阙,省署郁相望。
忆昔定鼎年,我武正维扬。
亦有熊罴士,勇略靖百疆。
今时且宁谧,所志在张皇。
秩卑力不任,凭槛虚感伤。

分类:

《阅军后坐凭虚阁》王问 翻译、赏析和诗意

《阅军后坐凭虚阁》是明代王问创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阅军后坐在虚阁上,崇高的城墙上建起牙旗,英勇的将士在虎皮帐篷下列队。士兵们穿着整齐,车马奔驰腾跃。回旋的云鸟交相辉映,翻飞的风和雷霆呼啸。军容虽然整齐,但我选取其中的精锐。在阁中可以看见双重的阙门,省署互相俯望。回忆起过去定鼎的岁月,我的武力曾经统治了扬州。还有勇敢而机智的将领,保护了百姓的安宁。现在时局安定,但我的抱负依然迫切。地位低微,力量不足以承担责任,只能凭栏杆虚空感伤。

诗意:
这首诗词描绘了作者阅览军队之后的感受和心情。他看到了城墙上建起的牙旗,将士们整齐列队,车马奔驰,云鸟飞翔,风雷响彻,整个军队威武壮观。然而,作者深知自己的地位低微,力量有限,无法承担更大的责任,因此他在虚阁上凭栏杆感叹自己的无奈和悲伤。

赏析:
这首诗词通过描绘军队的壮丽场景和作者的内心感受,展现了明代时期的战争氛围和作者的忧思之情。从描写军容整齐、车马奔驰的场景,可以感受到军队的威严和力量。同时,作者通过表达自己的地位低微和力量不足,展现了他对时局的担忧和对更高层次事业的渴望。在繁荣安定的时代,他仍然怀念过去的辉煌岁月,思考自己的未来发展。整首诗词情绪沉郁,表达了作者对自身境遇的无奈和自省,同时也表现了他对抱负的追求和对未来的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回翔云鸟合”全诗拼音读音对照参考

yuè jūn hòu zuò píng xū gé
阅军后坐凭虚阁

chóng tán jiàn yá qí, hǔ zhàng luó gàn jiàng.
崇坛建牙旗,虎帐罗干将。
jiǎ shì jì sēn liè, chē qí yì téng xiāng.
甲士既森列,车骑亦腾骧。
huí xiáng yún niǎo hé, xī hū fēng léi zhāng.
回翔云鸟合,翕忽风雷张。
jūn róng suī jù chén, chóu wèi xuǎn qí liáng.
军容虽具陈,畴为选其良。
gé zhōng jiàn shuāng quē, shěng shǔ yù xiāng wàng.
阁中见双阙,省署郁相望。
yì xī dìng dǐng nián, wǒ wǔ zhèng wéi yáng.
忆昔定鼎年,我武正维扬。
yì yǒu xióng pí shì, yǒng lüè jìng bǎi jiāng.
亦有熊罴士,勇略靖百疆。
jīn shí qiě níng mì, suǒ zhì zài zhāng huáng.
今时且宁谧,所志在张皇。
zhì bēi lì bù rèn, píng kǎn xū gǎn shāng.
秩卑力不任,凭槛虚感伤。

“回翔云鸟合”平仄韵脚

拼音:huí xiáng yún niǎo hé
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗  (仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回翔云鸟合”的相关诗句

“回翔云鸟合”的关联诗句

网友评论


* “回翔云鸟合”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回翔云鸟合”出自王问的 《阅军后坐凭虚阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。