“沙场日已昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙场日已昏”全诗
嫖姚临瀚水,博望见河源。
榆塞秋先到,沙场日已昏。
前驱争射猎,飞骑绕平原。
分类:
《行塞》王廷相 翻译、赏析和诗意
诗词:《行塞》
朝代:明代
作者:王廷相
阅计行边远,
臣工岂惮烦。
嫖姚临瀚水,
博望见河源。
榆塞秋先到,
沙场日已昏。
前驱争射猎,
飞骑绕平原。
中文译文:
审阅情报走向边陲,
臣工又岂会畏惧辛劳。
登高嫖姚靠近瀚海,
广阔视野中观见河源。
秋天先到达榆塞,
沙场上的太阳已经西沉。
前驱们争相射击猎物,
骑马飞奔绕着平原。
诗意和赏析:
这首诗描绘了明代时期边塞守卫的景象和士兵们的英勇无畏精神。诗人王廷相可能是亲自经历或目睹了战乱边塞的景象,他通过描写士兵们在边远地区执行任务和战斗的情景,表达了对他们的赞赏和敬意。
诗的第一句描述了诗人作为一名官员审阅情报并亲身前往边陲地区的情景。他在这个艰难的任务中并不畏惧辛劳,体现了他的忠诚和职责感。
接下来的两句描绘了诗人抵达边塞后的景象。他登上高处,俯瞰着辽阔的瀚海和远处的河源,展现了广袤无垠的边塞风光。
第四句描述了秋天先到达榆塞的景象,暗示着严寒的冬季即将来临,战斗将更加困难。
接下来的两句描述了沙场上的情景。士兵们争相射击猎物,展现了他们的勇猛和追求胜利的决心。飞骑绕平原,形容士兵们骑马奔驰在广阔的平原上,准备迎战。
整首诗通过简洁的语言和生动的描写,展现了边塞守卫的艰辛和士兵们的英勇精神,表达了对他们的敬佩和赞美。同时,诗中的景象和动作也给读者带来了一种战斗的紧张氛围和壮丽的边塞风光,让人感受到历史时期的气息和军人的英雄气概。
“沙场日已昏”全诗拼音读音对照参考
xíng sāi
行塞
yuè jì xíng biān yuǎn, chén gōng qǐ dàn fán.
阅计行边远,臣工岂惮烦。
piáo yáo lín hàn shuǐ, bó wàng jiàn hé yuán.
嫖姚临瀚水,博望见河源。
yú sāi qiū xiān dào, shā chǎng rì yǐ hūn.
榆塞秋先到,沙场日已昏。
qián qū zhēng shè liè, fēi qí rào píng yuán.
前驱争射猎,飞骑绕平原。
“沙场日已昏”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。