“冷然疏磬隔烟清”的意思及全诗出处和翻译赏析

冷然疏磬隔烟清”出自明代王人鉴的《夜宿慧山下和俞孺子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lěng rán shū qìng gé yān qīng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“冷然疏磬隔烟清”全诗

《夜宿慧山下和俞孺子》
山昏溪暝市销声,唯有流泉不断鸣。
莫以停舟依酒旆,急须敲火就茶铛。
暗中叶落疑人至,空外云移似鹤行。
细啜微吟过丙夜,冷然疏磬隔烟清

分类:

《夜宿慧山下和俞孺子》王人鉴 翻译、赏析和诗意

《夜宿慧山下和俞孺子》是明代王人鉴创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山昏溪暝市销声,
唯有流泉不断鸣。
莫以停舟依酒旆,
急须敲火就茶铛。
暗中叶落疑人至,
空外云移似鹤行。
细啜微吟过丙夜,
冷然疏磬隔烟清。

诗意:
这首诗描绘了作者夜宿慧山下与俞孺子一同的情景。山谷暮色渐深,市井喧嚣的声音逐渐消失,只有流泉的声音不断鸣响。作者劝俞孺子不要停下船只,依靠酒旗,而是迫切地敲响火炉,准备沏茶。在昏暗中,落叶的声音让人疑惑是否有人靠近,而天空中的云层移动则像是鹤的飞行。作者在这个寂静的夜晚细细品味,微微吟唱,度过了整个夜晚,冷静而宁静的钟声隔着烟雾传来。

赏析:
这首诗词以清静的夜晚为背景,通过描绘自然景观和寂静的氛围,表达了作者内心的宁静和冷静。流泉的声音成为整个夜晚的背景音乐,与喧嚣的市井形成鲜明对比。作者以茶和炉火的准备来强调自己内心的宁静和冷静,暗示了他对于物质享受的淡漠。叶落的声音和云层的移动给人一种幽远的感觉,让人感叹物我之间的微妙联系。作者通过微吟和疏磬的声音,进一步强调了内心的宁静和自我反省。整首诗词以简洁明了的语言描绘了一个静谧的夜晚,给人以清新淡雅之感,展示了作者对于自然和内心的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冷然疏磬隔烟清”全诗拼音读音对照参考

yè sù huì shān xià hé yú rú zǐ
夜宿慧山下和俞孺子

shān hūn xī míng shì xiāo shēng, wéi yǒu liú quán bù duàn míng.
山昏溪暝市销声,唯有流泉不断鸣。
mò yǐ tíng zhōu yī jiǔ pèi, jí xū qiāo huǒ jiù chá dāng.
莫以停舟依酒旆,急须敲火就茶铛。
àn zhōng yè luò yí rén zhì, kōng wài yún yí shì hè xíng.
暗中叶落疑人至,空外云移似鹤行。
xì chuài wēi yín guò bǐng yè, lěng rán shū qìng gé yān qīng.
细啜微吟过丙夜,冷然疏磬隔烟清。

“冷然疏磬隔烟清”平仄韵脚

拼音:lěng rán shū qìng gé yān qīng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冷然疏磬隔烟清”的相关诗句

“冷然疏磬隔烟清”的关联诗句

网友评论


* “冷然疏磬隔烟清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷然疏磬隔烟清”出自王人鉴的 《夜宿慧山下和俞孺子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。