“六时僧磬响因风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“六时僧磬响因风”全诗
药苗饱雨分畦绿,枫叶酣霜合坞红。
半夜樵歌寒趁月,六时僧磬响因风。
如今徙倚都门望,冻草僵沙是处同。
分类:
《初冬客怀》王留 翻译、赏析和诗意
《初冬客怀》是一首明代的诗词,作者是王留。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
傍涧诛茅十亩宫,
主人闲即往山中。
药苗饱雨分畦绿,
枫叶酣霜合坞红。
半夜樵歌寒趁月,
六时僧磬响因风。
如今徙倚都门望,
冻草僵沙是处同。
译文:
靠近涧边修建了茅草搭建的十亩宫殿,
主人闲暇时便去山中。
药苗在雨中茁壮,分布在绿色的田畦上,
枫叶在霜中变得饱满,与宫殿的红色相映成趣。
半夜里,樵夫歌唱着,寒冷中月光照耀下,
六时钟声响起,是因为风吹拂而响动。
如今我迁徙到都门边倚栏望远,
冻结的草地和僵硬的沙土都是同一个地方。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个初冬的景象,表达了诗人的客怀之情。诗人描述了一个位于涧边的宫殿,它是用茅草搭建的,占地十亩。主人平时闲暇时会去山中散心。诗人接着描绘了田间的景色,药苗在雨水的滋润下茁壮成长,绿色的田畦分布着。枫叶在霜中变得饱满,与宫殿的红色形成了鲜明的对比。
在深夜里,樵夫唱着歌曲,月光下寒冷的夜晚令人感受到一种凄凉的氛围。早晨六点,僧侣的晨钟响起,这一切都是因为风的吹拂而产生的。最后,诗人表达了自己如今的心境,他迁徙到都门边,倚着栏杆远望,眼前的景色是冻结的草地和僵硬的沙土,与之前的宫殿、田畦形成了鲜明的对比。
整首诗以淡雅的笔触描绘了初冬的景色,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的感受。诗中的宫殿、草地、枫叶等形象,与诗人内心的思绪相互映衬,呈现出一种寂寥而清幽的意境。通过对时间、空间和自然景物的描绘,诗人抒发了自己的孤寂之情,以及对过往时光的怀念和对未来的期许。整体上,这首诗词以简练的语言表达了诗人的客怀之情,给人以深思和共鸣的感觉。
“六时僧磬响因风”全诗拼音读音对照参考
chū dōng kè huái
初冬客怀
bàng jiàn zhū máo shí mǔ gōng, zhǔ rén xián jí wǎng shān zhōng.
傍涧诛茅十亩宫,主人闲即往山中。
yào miáo bǎo yǔ fēn qí lǜ, fēng yè hān shuāng hé wù hóng.
药苗饱雨分畦绿,枫叶酣霜合坞红。
bàn yè qiáo gē hán chèn yuè, liù shí sēng qìng xiǎng yīn fēng.
半夜樵歌寒趁月,六时僧磬响因风。
rú jīn xǐ yǐ dōu mén wàng, dòng cǎo jiāng shā shì chù tóng.
如今徙倚都门望,冻草僵沙是处同。
“六时僧磬响因风”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。