“举家情欣欣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“举家情欣欣”全诗
门巷荫榆柳,隔屋缫车鸣。
生平寡营为,遂此田园情。
衣食喜不乏,公赋尤宽平。
举家情欣欣,澹然忘世荣。
力作虽云劳,浊酒时共倾。
岂意事高尚,所乐安吾生。
分类:
《题成趣轩》王绂 翻译、赏析和诗意
《题成趣轩》
桑麻日已长,
稼穑日已成。
门巷荫榆柳,
隔屋缫车鸣。
生平寡营为,
遂此田园情。
衣食喜不乏,
公赋尤宽平。
举家情欣欣,
澹然忘世荣。
力作虽云劳,
浊酒时共倾。
岂意事高尚,
所乐安吾生。
《题成趣轩》是明代王绂创作的一首诗词。这首诗通过描绘田园生活的景象,表达了作者对简朴而宁静生活的向往和追求。
诗词的中文译文:
桑麻日已长,
稼穑日已成。
门巷荫榆柳,
隔屋缫车鸣。
生活中的日子已经过去很久,
农作物也已经成熟收获。
街巷上的榆树和柳树投下阴凉,
隔壁的屋子里传来织布机的声音。
生平寡营为,
遂此田园情。
衣食喜不乏,
公赋尤宽平。
我一生都过着简朴的生活,
因此有了对田园生活的情感。
我衣食无忧,
国家的赋税也很宽松平等。
举家情欣欣,
澹然忘世荣。
力作虽云劳,
浊酒时共倾。
我和家人心情愉快,
宁静地忘却了世俗的荣华。
尽管辛勤劳作,
但在饮酒时亦感到欢愉。
岂意事高尚,
所乐安吾生。
我并不追求高尚的事物,
我所乐于的是平静安宁的生活。
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人对田园生活的向往和追求。诗中描述了农作物成熟、街巷上的榆树和柳树的阴凉、隔壁屋子里织布机的声音等田园景象,表现出一种宁静、安逸的生活状态。诗人通过描绘自己的生活境遇和情感,表达了对简朴生活的喜爱和对世俗荣华的超脱。诗词所传达的主题是人们应当珍惜平凡的生活,追求内心的宁静与满足,而不是追逐名利和虚浮的荣华。这种对田园生活的赞美与追求在中国文学中具有深厚的传统,体现了诗人对自然、人文和心灵的关注。
“举家情欣欣”全诗拼音读音对照参考
tí chéng qù xuān
题成趣轩
sāng má rì yǐ zhǎng, jià sè rì yǐ chéng.
桑麻日已长,稼穑日已成。
mén xiàng yīn yú liǔ, gé wū sāo chē míng.
门巷荫榆柳,隔屋缫车鸣。
shēng píng guǎ yíng wèi, suì cǐ tián yuán qíng.
生平寡营为,遂此田园情。
yī shí xǐ bù fá, gōng fù yóu kuān píng.
衣食喜不乏,公赋尤宽平。
jǔ jiā qíng xīn xīn, dàn rán wàng shì róng.
举家情欣欣,澹然忘世荣。
lì zuò suī yún láo, zhuó jiǔ shí gòng qīng.
力作虽云劳,浊酒时共倾。
qǐ yì shì gāo shàng, suǒ lè ān wú shēng.
岂意事高尚,所乐安吾生。
“举家情欣欣”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。