“去年细雨梨花外”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年细雨梨花外”出自明代王弼的《次韵答苏延平》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián xì yǔ lí huā wài,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“去年细雨梨花外”全诗

《次韵答苏延平》
百五又当寒食边,黄风浊浪滞归船。
去年细雨梨花外,记得江南中酒眠。

分类:

《次韵答苏延平》王弼 翻译、赏析和诗意

《次韵答苏延平》是明代王弼创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
百五又当寒食边,
黄风浊浪滞归船。
去年细雨梨花外,
记得江南中酒眠。

诗意:
这首诗词描述的是明代寒食节的景象。诗人王弼在边地度过了一年又一年的寒食节,他坐在归船上,感受到了黄色的风浪阻滞了船只的归程。他回忆起去年在江南细雨中,看到梨花盛开的景象,以及在江南享受美酒入眠的情景。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者的思乡之情和对往年寒食节的回忆。诗人通过描绘黄色的风浪滞留归船,营造出一种无法顺利回家的困境,传达出诗人远离家乡的无奈和思念之情。诗中的"百五"指的是农历的五月初五,即寒食节。寒食节是中国传统节日之一,人们在这一天会祭祀祖先、扫墓并且避免生火煮饭,以示对逝去亲人的思念和哀悼。寒食节的氛围和习俗与诗中的寂寥和离愁都紧密相连。

在描绘去年江南的细雨和梨花盛开时,诗人使用了细腻的意象,展现了江南地区的美丽景色。这种对自然景色的描写,与诗人对家乡的思念相互映衬,突出了他对家乡的眷恋之情。整首诗词通过简洁的语言和意象的运用,表达了诗人对家乡的思念和对往年寒食节的回忆,以及对风浪阻滞归程的无奈。

这首诗词展示了王弼那种深沉内敛、感情真挚的风格,同时也反映出明代诗人对家国情怀的关注和表达。它通过简洁而凝练的文字,将诗人的情感与自然景色、传统节日巧妙地结合在一起,给读者带来深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年细雨梨花外”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dá sū yán píng
次韵答苏延平

bǎi wǔ yòu dāng hán shí biān, huáng fēng zhuó làng zhì guī chuán.
百五又当寒食边,黄风浊浪滞归船。
qù nián xì yǔ lí huā wài, jì de jiāng nán zhōng jiǔ mián.
去年细雨梨花外,记得江南中酒眠。

“去年细雨梨花外”平仄韵脚

拼音:qù nián xì yǔ lí huā wài
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年细雨梨花外”的相关诗句

“去年细雨梨花外”的关联诗句

网友评论


* “去年细雨梨花外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年细雨梨花外”出自王弼的 《次韵答苏延平》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。