“觞酒对幽花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“觞酒对幽花”全诗
树密听猿啼,苔深断人迹。
观理闲虑遣,怀君苦情役。
觞酒对幽花,徘徊候山屐。
分类:
《夏日招张师圣文学(二首)》完璞琦公 翻译、赏析和诗意
《夏日招张师圣文学(二首)》是明代完璞琦公创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
云深岩寺古,
复此凉雨积。
树密听猿啼,
苔深断人迹。
观理闲虑遣,
怀君苦情役。
觞酒对幽花,
徘徊候山屐。
中文译文:
深深的云层笼罩着古老的岩寺,
阴凉的雨水重复不断地降落。
茂密的树木倾听着猿猴的啼叫,
厚厚的苔藓遮掩了人们的足迹。
静静欣赏着自然的理性,排除杂念,
心中怀念君子的艰辛境遇。
举杯对着幽静的花朵,
徘徊在山间等待君子归来。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夏日的景象,表现了诗人的闲适和追忆之情。
首先,诗人描述了一个云深的岩寺,这里古老而幽静。凉雨不断地降落,给这个地方带来了清凉和湿润的气息。
接着,诗人描述了茂密的树木,它们倾听着猿猴的啼叫声。这里的苔藓生长得很茂盛,已经遮掩了人们的足迹,显示出这个地方的幽静和与世隔绝的特点。
诗人借景抒发自己的情感。他说自己静心观察事物,排除杂念,享受思考的乐趣。他怀念君子的艰辛处境,感叹君子为了追求理想而付出的辛劳和牺牲。
最后两句诗,诗人举起酒杯,与幽静的花朵一起,寄托着对君子的祝福和期盼。他徘徊在山间,等待着君子的归来,表达了对友谊和情感的珍视。
整首诗词以清新的语言描绘了夏日的景色,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的闲适和对友谊的思念。诗词意境清新,情感真挚,给人以宁静和舒适之感,体现了明代诗词的特点。
“觞酒对幽花”全诗拼音读音对照参考
xià rì zhāo zhāng shī shèng wén xué èr shǒu
夏日招张师圣文学(二首)
yún shēn yán sì gǔ, fù cǐ liáng yǔ jī.
云深岩寺古,复此凉雨积。
shù mì tīng yuán tí, tái shēn duàn rén jī.
树密听猿啼,苔深断人迹。
guān lǐ xián lǜ qiǎn, huái jūn kǔ qíng yì.
观理闲虑遣,怀君苦情役。
shāng jiǔ duì yōu huā, pái huái hòu shān jī.
觞酒对幽花,徘徊候山屐。
“觞酒对幽花”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。