“爱尔无羁束”的意思及全诗出处和翻译赏析

爱尔无羁束”出自唐代李嘉祐的《送苏修往上饶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ài ěr wú jī shù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“爱尔无羁束”全诗

《送苏修往上饶》
爱尔无羁束,云山恣意过。
一身随远岫,孤棹任轻波。
世事关心少,渔家寄宿多。
芦花泊舟处,江月奈人何。

分类:

作者简介(李嘉祐)

李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。

《送苏修往上饶》李嘉祐 翻译、赏析和诗意

《送苏修往上饶》

爱尔无羁束,云山恣意过。
一身随远岫,孤棹任轻波。
世事关心少,渔家寄宿多。
芦花泊舟处,江月奈人何。

中文译文:
送别苏修北上回上饶

爱尔无羁束,云山任性地穿越。
一身随着远山岭,孤舟任凭轻浪摆荡。
世俗的事情关心少,居住在渔家客栈的次数多。
停船在芦花飘动的地方,江上的月光对于人类存在何意?

诗意:
这首诗是李嘉祐写给苏修的送别诗,表达了诗人对苏修北上回故乡上饶的祝福和思念之情。诗中诗人抒发了自己无拘无束、随性而行的态度,并形容了自己舟行江上的景象。诗人渐渐将思绪转到苏修的身上,表达了对苏修远行的关切与思念。最后,诗人用芦花泊舟和江月的形象来抒发对苏修离去的无可奈何之情。

赏析:
这首诗以简练的句子表达了诗人的情感和思考。诗人不仅仅是在表达对苏修的送别,更凭借自身的感知和体验,表达了自由自在的生活态度。句句短小精悍,意境清新,给人留下了深刻的印象。整首诗以自然景物为背景,抒发了诗人对苏修离去的感慨之情,同时也展示了诗人对自然的敏感和对内心世界的深度思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爱尔无羁束”全诗拼音读音对照参考

sòng sū xiū wǎng shàng ráo
送苏修往上饶

ài ěr wú jī shù, yún shān zì yì guò.
爱尔无羁束,云山恣意过。
yī shēn suí yuǎn xiù, gū zhào rèn qīng bō.
一身随远岫,孤棹任轻波。
shì shì guān xīn shǎo, yú jiā jì sù duō.
世事关心少,渔家寄宿多。
lú huā pō zhōu chù, jiāng yuè nài rén hé.
芦花泊舟处,江月奈人何。

“爱尔无羁束”平仄韵脚

拼音:ài ěr wú jī shù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爱尔无羁束”的相关诗句

“爱尔无羁束”的关联诗句

网友评论

* “爱尔无羁束”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爱尔无羁束”出自李嘉祐的 《送苏修往上饶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。