“华发逢春春事繁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华发逢春春事繁”全诗
忽传天上新榆火,转忆山中旧药阑。
家有薄田堪酿秫,世无知己莫弹冠。
灯前儿女遥相诧,采采芳芹不满盘。
分类:
《春事》屠本畯 翻译、赏析和诗意
《春事》是明代诗人屠本畯的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
华发逢春春事繁,
支离犹得傍长安。
忽传天上新榆火,
转忆山中旧药阑。
家有薄田堪酿秫,
世无知己莫弹冠。
灯前儿女遥相诧,
采采芳芹不满盘。
译文:
花白发丛遇到了春天,春天的事情变得繁多,
支离之间却能够在长安旁边感受到。
突然传来天上新的榆树火,又想起了山中旧的药阑。
家中有一片薄田,可以种植秫米,
这个世界上却没有知己可以共同分享欢乐。
在灯前,孩子们互相诧异,
采摘的芳芹没有填满盘子。
诗意:
这首诗词描绘了春天的景象和一位诗人的内心感受。春天带来了许多事物和变化,无论是在都市还是乡村,都能感受到春天的繁忙气息。诗人通过描述自己华发的年纪,表达了对时光的感慨和岁月的流转。他在城市中感受到春天的气息,但又在回忆中想起了山中的往事。
诗中还表达了诗人对生活的思考和反思。他描述了自己家中的薄田,意味着经济拮据,但他依然能够从中酿造秫米酒,暗示了对生活的乐观和对美好事物的追求。然而,他却感叹在这个世界上找不到知己,无法分享自己的喜悦和忧愁。
赏析:
《春事》通过对春天景象的描绘,展现了诗人对时间流转和生活的思考。诗中的意象丰富,通过对春天、长安、榆树火、药阑等的描写,创造了一种既真实又富有诗意的氛围。
诗人以自己的家庭和个人经历为基础,表达了对生活的感慨和对美好事物的追求。诗中的薄田和秫米酒,反映了诗人对生活的希望和对美好事物的珍视。然而,他又表达了在这个世界上找不到知己的失落和孤独感。
整首诗以简洁的语言表达了复杂的情感和思考,通过对春天的描绘和个人经历的抒发,展示了诗人对生活和时光的感慨,同时也反映了人们在现实中追求美好和寻找共鸣的渴望。
“华发逢春春事繁”全诗拼音读音对照参考
chūn shì
春事
huá fà féng chūn chūn shì fán, zhī lí yóu dé bàng cháng ān.
华发逢春春事繁,支离犹得傍长安。
hū chuán tiān shàng xīn yú huǒ, zhuǎn yì shān zhōng jiù yào lán.
忽传天上新榆火,转忆山中旧药阑。
jiā yǒu bó tián kān niàng shú, shì wú zhī jǐ mò dàn guān.
家有薄田堪酿秫,世无知己莫弹冠。
dēng qián ér nǚ yáo xiāng chà, cǎi cǎi fāng qín bù mǎn pán.
灯前儿女遥相诧,采采芳芹不满盘。
“华发逢春春事繁”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。