“宝剑曾留此”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宝剑曾留此”全诗
星辰片云识,风雨半江生。
炼想古人迹,功知烈士成。
张华在当路,宁使久延平。
分类:
《赋得剑并送汤宪副》童珮 翻译、赏析和诗意
《赋得剑并送汤宪副》是明代童珮所写的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
宝剑曾留此,千年尚有名。
星辰片云识,风雨半江生。
炼想古人迹,功知烈士成。
张华在当路,宁使久延平。
中文译文:
这把宝剑曾经留存过,千年来仍然有名声。
星辰和片云都能认识它,风雨中它半浸在江水中。
通过思考古人的足迹,我们了解到他们的功业和烈士的成就。
杰出的人物应该在历史的舞台上,而不是被长期地延迟平庸。
诗意和赏析:
这首诗词赞颂了宝剑的传世价值以及对烈士的敬仰。诗人通过写宝剑的历史和名声,表达了对过去英勇人物的敬仰和对传统文化的珍视。宝剑象征着英雄的气概和精神,它留存了千年,仍然被人们所知晓。星辰和片云是象征着天地之力的元素,它们能够认识宝剑,说明它的功绩已经成为了历史的一部分。风雨中的江水象征着世间的变幻和挑战,而宝剑半浸其中,显示它始终与历史和时代相连。
诗中还提到通过思考古人的足迹,我们能够了解他们的功业和烈士的成就。这表达了诗人对历史和传统文化的重视,他希望后人能够从古人的经验和智慧中汲取力量和启示。
最后两句表达了诗人对杰出人物的期望,他认为这样的人应该在历史的舞台上发挥作用,而不是默默无闻或被长期遗忘。其中的“张华”可能是指具体的历史人物,但具体身份无从考证。整个诗词通过对宝剑的赞颂和对烈士的敬仰,表达了对历史和英雄精神的歌颂,同时也呼吁人们对杰出人物的重视和尊重。
“宝剑曾留此”全诗拼音读音对照参考
fù dé jiàn bìng sòng tāng xiàn fù
赋得剑并送汤宪副
bǎo jiàn céng liú cǐ, qiān nián shàng yǒu míng.
宝剑曾留此,千年尚有名。
xīng chén piàn yún shí, fēng yǔ bàn jiāng shēng.
星辰片云识,风雨半江生。
liàn xiǎng gǔ rén jī, gōng zhī liè shì chéng.
炼想古人迹,功知烈士成。
zhāng huà zài dāng lù, níng shǐ jiǔ yán píng.
张华在当路,宁使久延平。
“宝剑曾留此”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。