“扣门僧正闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扣门僧正闲”全诗
孤灯在深竹,清流影前山。
倚树露欲滴,扣门僧正闲。
宿好雅相得,明发何能还。
分类:
《夜投禅院》田艺蘅 翻译、赏析和诗意
《夜投禅院》是明代诗人田艺蘅所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
暝暝溪路转,
初月隐林间。
孤灯在深竹,
清流影前山。
倚树露欲滴,
扣门僧正闲。
宿好雅相得,
明发何能还。
诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象,诗人在夜间到禅院中寻找心灵的宁静。他走过暗暗的溪路,初月刚刚升起,隐约在树林之间。在深深的竹林中,有一盏孤灯,它的光芒映照在清澈的溪流和山影之前。诗人倚靠在树旁,露水快要滴落下来,他敲门请求禅院中的僧人开门,但僧人却是闲散无事。诗人在禅院过夜,与僧人相处得很好,天明之后他不舍离去。
赏析:
《夜投禅院》以简洁明快的语言描绘了夜晚禅院的景象,给人一种宁静、幽静的感觉。诗中所描绘的自然景色和禅院的氛围相得益彰,表达了诗人寻求心灵宁静的愿望。
首先,诗中的暝暝溪路和初月隐林间,以及孤灯在深竹和清流影前山的描写,展现了夜晚的宁静和自然之美。这些景象通过细腻的描写,使读者仿佛置身其中,感受到了夜晚的静谧和山林的幽深。
其次,诗中的倚树露欲滴和扣门僧正闲,表现了诗人的孤寂和寻求心灵慰藉的心情。诗人倚靠在树旁,感受露水滴落的清凉,同时期待着禅院中僧人的开门。然而,这位僧人却是闲散无事,这种对比强化了诗人内心的孤独和渴望得到关怀的情感。
最后,诗人在禅院度过了一夜,与僧人相处得很好。宿好雅相得,明发何能还。这两句表达了诗人与僧人之间的共鸣和相互理解。诗人在禅院的短暂停留中找到了心灵的寄托,对这种美好的经历和相知相惜的关系,诗人难以割舍,不愿离去。
总体而言,这首诗词通过对夜晚禅院景象的描绘,表达了诗人寻求心灵宁静和寄托的愿望。同时,诗中的自然景色和人物形象的对比,以及与僧人共度一夜的经历,增添了诗词的情感层次和意境。
“扣门僧正闲”全诗拼音读音对照参考
yè tóu chán yuàn
夜投禅院
míng míng xī lù zhuǎn, chū yuè yǐn lín jiān.
暝暝溪路转,初月隐林间。
gū dēng zài shēn zhú, qīng liú yǐng qián shān.
孤灯在深竹,清流影前山。
yǐ shù lù yù dī, kòu mén sēng zhèng xián.
倚树露欲滴,扣门僧正闲。
sù hǎo yǎ xiàng dé, míng fā hé néng hái.
宿好雅相得,明发何能还。
“扣门僧正闲”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。