“孤鸿去容与”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤鸿去容与”全诗
况兹风雨夕,四塞山城昏。
坐令昭旷怀,颓然抱幽存。
尚冀晤才彦,清谈蠲郁烦。
高山邈旌节,何用展寒暄。
孤鸿去容与,遐心矫腾骞。
君心谅无拒,跂予伫归轩。
分类:
《贵竹对雨寄焦学宪》田汝成 翻译、赏析和诗意
《贵竹对雨寄焦学宪》是明代田汝成创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
远道难托迹,新羁多怯魂。
离乡背井,远离故土,寻找出路艰难。新的环境中,心灵多有不安和恐惧。
况兹风雨夕,四塞山城昏。
此时风雨交加的夜晚,四面环绕的山城陷入昏暗之中。
坐令昭旷怀,颓然抱幽存。
坐着使人心境开阔,却颓然地怀抱着孤独而深邃的内心。
尚冀晤才彦,清谈蠲郁烦。
仍然期望能够与有才华的人相遇,进行心灵的交流,以排解内心的烦闷。
高山邈旌节,何用展寒暄。
高山之上飘扬的旌旗和节令,又有何用来展示寒暄之礼。
孤鸿去容与,遐心矫腾骞。
孤雁离去,不再容纳,遥想心中的豪情壮志。
君心谅无拒,跂予伫归轩。
君心应该理解我无意冒犯,我跪坐在门外等待回归的机会。
这首诗词表达了作者身处陌生环境,思念故土和渴望交流的心境。作者通过描绘风雨夜晚中的孤寂与迷茫,表达了在新环境中的不适应和孤独感。他希望能够与有才华的人相遇,进行清谈,以排解内心的郁闷。诗中还表达了对高山节令的冷峻和寒暄礼节的无足轻重,以及对离去的孤雁的遥想和豪情壮志的追求。最后,作者希望君心能够理解他的心情,不拒绝他的归来。整首诗充满了孤独、迷茫和渴望的情感,展示了作者内心世界的深度和复杂性。
“孤鸿去容与”全诗拼音读音对照参考
guì zhú duì yǔ jì jiāo xué xiàn
贵竹对雨寄焦学宪
yuǎn dào nán tuō jī, xīn jī duō qiè hún.
远道难托迹,新羁多怯魂。
kuàng zī fēng yǔ xī, sì sāi shān chéng hūn.
况兹风雨夕,四塞山城昏。
zuò lìng zhāo kuàng huái, tuí rán bào yōu cún.
坐令昭旷怀,颓然抱幽存。
shàng jì wù cái yàn, qīng tán juān yù fán.
尚冀晤才彦,清谈蠲郁烦。
gāo shān miǎo jīng jié, hé yòng zhǎn hán xuān.
高山邈旌节,何用展寒暄。
gū hóng qù róng yǔ, xiá xīn jiǎo téng qiān.
孤鸿去容与,遐心矫腾骞。
jūn xīn liàng wú jù, qí yǔ zhù guī xuān.
君心谅无拒,跂予伫归轩。
“孤鸿去容与”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。