“结伴荡春思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“结伴荡春思”全诗
分行拾瑶卉,列坐盛光仪。
作态抽茎疾,含娇出叶迟。
众中嬴一算,花下独扬眉。
分类: 斗百草
《赋得美人斗百草》唐汝龙 翻译、赏析和诗意
《赋得美人斗百草》是明代作家唐汝龙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
结伴荡春思,
啼莺袅绿枝。
分行拾瑶卉,
列坐盛光仪。
作态抽茎疾,
含娇出叶迟。
众中嬴一算,
花下独扬眉。
诗意:
这首诗词描绘了一位美人与众多花草争妍斗艳的情景。美人与她的伙伴们一起在春天的景色中游玩,草地上的小鸟在绿枝上婉转啼鸣。美人们分行采摘着各种美丽的花草,坐在一起欣赏着这盛大的景象。
美人们以优雅的姿态迅速采摘花草,花草们则因为它们含蓄的姿态而迟迟开放。在众多花草中,美人独树一帜,成为最为耀眼的存在。
赏析:
这首诗词通过描绘美人与花草之间的对比,展现了美人的出众之处。美人在花草的簇拥下显得更加动人,她们的姿态轻盈而敏捷,与花草相比,显得更为出色。花草们则因为美人的存在而显得黯然失色,她们的开放变得迟缓,仿佛在等待美人的青睐。
整首诗词通过对美人与花草的描绘,展现了美人的独特魅力和吸引力,以及她们在自然界中的主宰地位。诗人通过这种对比,表达了对美人的赞美和仰慕之情,同时也凸显了美人的美丽和与众不同之处。整体氛围轻盈明快,给人以愉悦和愉快的感受。
“结伴荡春思”全诗拼音读音对照参考
fù dé měi rén dòu bǎi cǎo
赋得美人斗百草
jié bàn dàng chūn sī, tí yīng niǎo lǜ zhī.
结伴荡春思,啼莺袅绿枝。
fēn háng shí yáo huì, liè zuò shèng guāng yí.
分行拾瑶卉,列坐盛光仪。
zuò tài chōu jīng jí, hán jiāo chū yè chí.
作态抽茎疾,含娇出叶迟。
zhòng zhōng yíng yī suàn, huā xià dú yáng méi.
众中嬴一算,花下独扬眉。
“结伴荡春思”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。