“残角声飞五夜风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残角声飞五夜风”全诗
同舍故人流落后,异乡新岁乱离中。
归鸿影度千峰雪,残角声飞五夜风。
惆怅水云关外路,渐看芳草思无穷。
分类:
《客怀》荪谷 翻译、赏析和诗意
《客怀》是明代诗人荪谷所作,表达了游子漂泊在外的无奈和思乡之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
这个身体不再计较东西,
到处漂泊逐转蓬。
和旧时的同舍故人流落在后,
在异乡的新年里乱离中。
飞鸿回归在千峰的雪影中,
残角的声音随着五夜的风飘飞。
思念着水云关外的路,
渐渐看到芳草无尽思绪。
诗意:
《客怀》这首诗是写游子在外的无奈、思乡之情。开始时,诗人说这个身体不再计较东西,表达了游子漂泊在外,不再计较得失的心态,到处漂泊逐转,无所依托。接着,诗人说和旧时的同舍故人一起流落在异乡,新年里乱离离散,表达了自己和同伴们的离散之苦。然后,诗人说飞鸿回归在千峰的雪影中,残角的声音随着五夜的风飘飞,表达了自己对祖国的思念之情。最后,诗人说渐渐看到芳草无尽思绪,表达了自己对家乡的思念之情。
赏析:
这首诗通过描写游子漂泊在外的无奈、思乡之情,表达了诗人对故土的思念之情。诗人用简洁的语言,表达了游子在异乡漂泊的无奈和离散之苦,同时表达了自己对家乡的思念之情。全诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首具有深刻意义的诗篇。
“残角声飞五夜风”全诗拼音读音对照参考
kè huái
客怀
cǐ shēn nà fù jì xī dōng, dào chù yōu yōu zhú zhuǎn péng.
此身那复计西东,到处悠悠逐转蓬。
tóng shě gù rén liú luò hòu, yì xiāng xīn suì luàn lí zhōng.
同舍故人流落后,异乡新岁乱离中。
guī hóng yǐng dù qiān fēng xuě, cán jiǎo shēng fēi wǔ yè fēng.
归鸿影度千峰雪,残角声飞五夜风。
chóu chàng shuǐ yún guān wài lù, jiàn kàn fāng cǎo sī wú qióng.
惆怅水云关外路,渐看芳草思无穷。
“残角声飞五夜风”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。