“凉夜又秋分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凉夜又秋分”全诗
月皎空山静,天清一雁闻。
感时愁独在,排闷酒初醺。
豆子南山熟,何年得自耘。
分类:
《客中秋夜》孙作 翻译、赏析和诗意
《客中秋夜》是明代孙作创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:
故园应露白,
凉夜又秋分。
月皎空山静,
天清一雁闻。
感时愁独在,
排闷酒初醺。
豆子南山熟,
何年得自耘。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个客居他乡的人在中秋夜思念故园的情景。诗中的“故园应露白”表达了诗人对故乡的思念之情,暗示着他已经离开故园已久,故园的一切已逐渐变得陌生。接着,“凉夜又秋分”揭示了此时已是秋天的深夜,凉意袭人,中秋佳节也已经过去,增加了诗人思乡的愁苦。
诗中的“月皎空山静,天清一雁闻”描绘了夜晚的景象。明亮的月光照耀在空山之上,宁静无声,只有一声雁鸣划破寂静的夜空。这种安静的氛围与诗人内心的孤独感形成了鲜明的对比。
接着的两句“感时愁独在,排闷酒初醺”表达了诗人在异乡的感受。他感叹时光的流逝,愁苦仍在心头,为了排遣寂寞与烦闷,他借酒消愁,刚开始喝醉。
最后两句“豆子南山熟,何年得自耘”则表达了诗人对家乡的渴望和对自己未来的期许。他思念家乡的豆田,希望有一天能够亲自耕种豆子,回到自己的故乡。
整首诗词以孤寂的客居生活为背景,通过描绘夜晚的景象和诗人的内心感受,表达了对故乡的思念和渴望回归的情感。同时,也反映了客居他乡的孤独和无奈,以及对时光流逝的感慨。这首诗词通过简洁的语言和深刻的意境,使读者能够感受到诗人内心深处的情感和对家乡的眷恋之情。
“凉夜又秋分”全诗拼音读音对照参考
kè zhōng qiū yè
客中秋夜
gù yuán yīng lòu bái, liáng yè yòu qiū fēn.
故园应露白,凉夜又秋分。
yuè jiǎo kōng shān jìng, tiān qīng yī yàn wén.
月皎空山静,天清一雁闻。
gǎn shí chóu dú zài, pái mèn jiǔ chū xūn.
感时愁独在,排闷酒初醺。
dòu zi nán shān shú, hé nián dé zì yún.
豆子南山熟,何年得自耘。
“凉夜又秋分”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。