“石上藤萝对夕曛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石上藤萝对夕曛”全诗
挽回沧海真无计,领略青山合有人。
养鹤似嫌双口累,为渔又过一生身。
相逢惟是南屏老,独树柴门许结邻。
分类:
《新卜南屏山居》孙一元 翻译、赏析和诗意
《新卜南屏山居》是明代孙一元创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在南屏山居,我新近居住,
藤萝攀附在石上,迎接夕阳余晖。
解开衣裳,长日坐在这里频繁。
想要挽回那渐渐消逝的沧海,却真的找不到办法。
同时感受到青山的壮丽景色,却只有我一个人在此欣赏。
养鹤的生活仿佛是为了避免双口累赘,
而作为渔夫则过着一生漂泊的身份。
只有在南屏山老翁的相逢中,
我才能独自拥有一片自己的天地。
诗意:
这首诗词以南屏山居为背景,表达了作者对自然景色的赞美和对人生的思考。诗中描绘了藤萝攀附在石上,迎接夕阳的景象,表达了对自然美的欣赏和享受。同时,诗人也表达了对生活的矛盾和迷茫。他想要挽回逝去的时光和经历,但却无法做到。他在青山中领略美景,却感到孤独,似乎在这广阔的世界中,只有他一个人在欣赏。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和抒发内心情感,展现了作者对自然和生活的深刻感悟。诗中的南屏山居象征着一种宁静和独立的生活状态,作者通过与自然的亲近,表达了对自然美和寂寞的体验。尤其是"挽回沧海真无计,领略青山合有人"这句,表达了对时间流逝和无法挽回的遗憾,同时又展现了对自然景色的赞美和对寻找人生意义的思考。
诗中也体现了作者对生活的反思。养鹤似乎是为了避免婚姻的负担,而作为渔夫则过着一种漂泊的生活。这种生活方式使他独立自主,但也带来了孤独和思考。只有当他在南屏山遇到老翁时,他才能找到一种归属感和结交邻里的机会。
总体而言,这首诗词通过对自然景色的描绘和对生活的思考,展现了诗人对自我与自然、生活与归属的矛盾情感。它给人以思考和共鸣的空间,让人在欣赏诗意的同时,也能反思自己的生活和人生追求。
“石上藤萝对夕曛”全诗拼音读音对照参考
xīn bo nán píng shān jū
新卜南屏山居
shí shàng téng luó duì xī xūn, jiě yī cháng rì zuò lái pín.
石上藤萝对夕曛,解衣长日坐来频。
wǎn huí cāng hǎi zhēn wú jì, lǐng lüè qīng shān hé yǒu rén.
挽回沧海真无计,领略青山合有人。
yǎng hè shì xián shuāng kǒu lèi, wèi yú yòu guò yī shēng shēn.
养鹤似嫌双口累,为渔又过一生身。
xiāng féng wéi shì nán píng lǎo, dú shù zhài mén xǔ jié lín.
相逢惟是南屏老,独树柴门许结邻。
“石上藤萝对夕曛”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。