“天涯白发无知己”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天涯白发无知己”全诗
烟草断云横楚塞,夕阳落雁度江津。
天涯白发无知己,湖上青山有故人。
回首吴关空怅望,何年沧海共垂纶。
分类:
《洞庭送徐荆州投劾东归》宋登春 翻译、赏析和诗意
《洞庭送徐荆州投劾东归》是明代诗人宋登春创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋天来临,我作客他乡,心情易沾上忧愁,再次送别徐州的徐君,他被调离潇湘地区,东归故乡。
烟草烟雾弥漫,掩盖了楚塞的景色,夕阳西下,雁群飞过江津。
我身处天涯,白发已经苍苍,没有知己可以依靠。湖上的青山却有我的旧友。
回首望望吴关,空无一人,心中感到悲凉。什么时候才能和往昔的伙伴一起垂钓于茫茫的沧海之中。
诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景,诗人宋登春在秋天作客他乡,他多次送别徐州的徐君,而这一次徐君被调离潇湘地区,返回故乡。诗人感叹自己身处天涯,白发已经苍苍,没有知己可以依靠,只有湖上的青山依然有他的旧友。回首望望吴关,却只有荒凉的景象,心中感到悲凉。诗人渴望和往昔的伙伴一起垂钓于辽阔的沧海之中,表达了对旧友的思念和对逝去时光的怀念之情。
赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘景物和抒发内心情感,表达了诗人对徐君离去和自己孤独无依的感受。诗中运用了秋天、烟草、夕阳、江津等意象,通过描绘自然景色来衬托出诗人的离愁别绪。其中,“天涯白发无知己”这一句表达了诗人孤独无助的心境,而“湖上青山有故人”则传递了希望与温暖。最后两句“何年沧海共垂纶”呼应了开头的“洞庭送徐荆州投劾东归”,表达了诗人对往昔友情的向往和对未来的期盼。
整首诗词情感真挚,抒发了诗人对友情和往昔时光的留恋之情。通过描绘自然景色和表达内心感受,诗人成功地将自己的情感与环境融为一体,给读者带来了深深的共鸣。
“天涯白发无知己”全诗拼音读音对照参考
dòng tíng sòng xú jīng zhōu tóu hé dōng guī
洞庭送徐荆州投劾东归
qiū lái wèi kè yì zhān jīn, yòu xiàng xiāo xiāng sòng zhú chén.
秋来为客易沾巾,又向潇湘送逐臣。
yān cǎo duàn yún héng chǔ sāi, xī yáng luò yàn dù jiāng jīn.
烟草断云横楚塞,夕阳落雁度江津。
tiān yá bái fà wú zhī jǐ, hú shàng qīng shān yǒu gù rén.
天涯白发无知己,湖上青山有故人。
huí shǒu wú guān kōng chàng wàng, hé nián cāng hǎi gòng chuí lún.
回首吴关空怅望,何年沧海共垂纶。
“天涯白发无知己”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。