“一夜西风玉凉枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

一夜西风玉凉枕”出自明代硕篽的《纪梦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī yè xī fēng yù liáng zhěn,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“一夜西风玉凉枕”全诗

《纪梦》
一夜西风玉凉枕,梦回明月在横塘。
分明记得相逢地,笑隔荷花唤阿郎。

分类:

《纪梦》硕篽 翻译、赏析和诗意

《纪梦》是明代作家硕篽创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一夜西风玉凉枕,
梦回明月在横塘。
分明记得相逢地,
笑隔荷花唤阿郎。

诗意:
这首诗描述了诗人在一个夜晚,感受到西风的清凉,他在梦中回到了横塘,而明月也在梦中显现。诗人清晰地记得相逢的地方,笑声隔着荷花呼唤着他的恋人阿郎。

赏析:
这首诗通过描述梦境中的情景,表达了诗人对于爱人的思念之情。首句“一夜西风玉凉枕”描绘了夜晚凉爽的氛围,同时也暗示了诗人孤寂的心情。明月在梦中出现,给诗人带来了回忆和思念。接下来的两句“分明记得相逢地,笑隔荷花唤阿郎”表达了诗人对于曾经的相逢地点和与恋人的欢笑的清晰记忆,荷花作为象征爱情的花朵,更加凸显了诗人对恋人的思念之情。整首诗以简洁的语言,展现了诗人内心深处的柔情和对恋人的眷恋之情,给人一种温馨、浪漫的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一夜西风玉凉枕”全诗拼音读音对照参考

jì mèng
纪梦

yī yè xī fēng yù liáng zhěn, mèng huí míng yuè zài héng táng.
一夜西风玉凉枕,梦回明月在横塘。
fēn míng jì de xiāng féng dì, xiào gé hé huā huàn ā láng.
分明记得相逢地,笑隔荷花唤阿郎。

“一夜西风玉凉枕”平仄韵脚

拼音:yī yè xī fēng yù liáng zhěn
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一夜西风玉凉枕”的相关诗句

“一夜西风玉凉枕”的关联诗句

网友评论


* “一夜西风玉凉枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一夜西风玉凉枕”出自硕篽的 《纪梦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。