“移宫换羽声低昂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移宫换羽声低昂”全诗
瑶琴欲奏弦更张,移宫换羽声低昂。
歌喉舞袖竞韶光,花颜照人藕骨香。
欢娱欲尽解鸣珰,宁知杖策走咸阳。
君门咫尺不得见,空弹长铗歌清商。
世路崎岖行不易,丈夫未遇同寻常。
分类: 行路难
《行路难》石珝 翻译、赏析和诗意
《行路难》是明代石珝创作的一首诗词。这首诗描绘了一位行旅者在路途中所经历的艰辛和困难,同时表达了作者对丈夫们在世途中努力奋斗的理解和赞美。
诗词的中文译文如下:
卢家语燕栖画梁,
美人夜半宴兰房。
瑶琴欲奏弦更张,
移宫换羽声低昂。
歌喉舞袖竞韶光,
花颜照人藕骨香。
欢娱欲尽解鸣珰,
宁知杖策走咸阳。
君门咫尺不得见,
空弹长铗歌清商。
世路崎岖行不易,
丈夫未遇同寻常。
这首诗词的诗意主要是通过描述一位美人夜间在画梁上与燕子对话,然后在宴兰房中举办盛宴的场景来表达。在宴会上,音乐家正准备弹奏瑶琴,他们移动乐器的位置,重新调整琴弦的张力,以产生高低变化的音响效果。歌喉婉转,舞袖飞扬,彼此竞相展现才艺,场面十分热闹。美人的容颜照亮了整个房间,她的气质宛如藕骨散发出的芬芳香气。然而,尽管欢娱似乎无尽,但行旅者却始终想起了他的责任与使命,他意识到自己不能停留,必须继续前行,赶往咸阳。他感叹自己不能在君门附近停留,只能空弹长铗,以清商调来唱歌。最后,诗人通过描绘世间的曲折和行旅者艰难的旅途,表达了丈夫们在实现自己目标的道路上所面临的困难和不易。
这首诗词通过细腻的描写和对细节的关注,展现了作者的艺术才华。同时,诗中的意象和场景的变化也传递了一种生动而富有张力的氛围。通过描绘美人、音乐和宴会的场景,诗人将读者带入了一个繁荣而充满欢乐的世界。然而,通过行旅者的形象和他的决心,诗人也传达了一种对于人生道路的思考和对于丈夫们奋斗的理解。整首诗词既展示了美好的艺术形象,又表达了对于人生困难和挑战的认识,使读者在欣赏诗词的同时也能产生共鸣和思考。
“移宫换羽声低昂”全诗拼音读音对照参考
xíng lù nán
行路难
lú jiā yǔ yàn qī huà liáng, měi rén yè bàn yàn lán fáng.
卢家语燕栖画梁,美人夜半宴兰房。
yáo qín yù zòu xián gēng zhāng, yí gōng huàn yǔ shēng dī áng.
瑶琴欲奏弦更张,移宫换羽声低昂。
gē hóu wǔ xiù jìng sháo guāng, huā yán zhào rén ǒu gǔ xiāng.
歌喉舞袖竞韶光,花颜照人藕骨香。
huān yú yù jǐn jiě míng dāng, níng zhī zhàng cè zǒu xián yáng.
欢娱欲尽解鸣珰,宁知杖策走咸阳。
jūn mén zhǐ chǐ bù dé jiàn, kōng dàn zhǎng jiá gē qīng shāng.
君门咫尺不得见,空弹长铗歌清商。
shì lù qí qū xíng bù yì, zhàng fū wèi yù tóng xún cháng.
世路崎岖行不易,丈夫未遇同寻常。
“移宫换羽声低昂”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。