“忽惊门外欢声过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽惊门外欢声过”全诗
忽惊门外欢声过,邻父叉鱼得隽回。
分类:
《庵中寂无一人童子觅酒未至》施侃 翻译、赏析和诗意
《庵中寂无一人童子觅酒未至》是明代诗人施侃的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
庵中静谧,无一人,年幼的童子正在寻找酒,但酒还未到达。
佛香伴随着我,我心怀坦然自得。
突然听到门外欢声经过,邻居的父亲手持鱼竿归来。
诗意:
这首诗描绘了一个僧人的寂静庵堂中的情景。诗人描述了自己正在等待酒的到来,但酒还未送到。尽管如此,他并不焦虑,因为他的内心与佛香相伴,心境宁静而愉悦。突然,他听到了门外传来的欢声,原来是邻居的父亲带着鱼竿回家。
赏析:
这首诗通过对庵中的景象进行描绘,展现了诗人内心的宁静与淡然。诗人以一种淡泊的态度面对等待,不焦虑也不急躁,而是以一种闲适、从容的心态与佛香相伴。这种心境给人一种放松、舒适的感觉,暗示着诗人对于物质欲望的超越和对精神追求的专注。
整首诗以一个小小的寂静庵堂为背景,通过简洁的描写,展示了诗人对于宁静境地的追求。诗中的"归鸦"和"酒"象征着尘世的烦恼和欲望,而"佛香"代表着内心的宁静和超脱。诗人通过对比,表达出物欲与心灵的冲突,以及内心淡泊与外界喧嚣之间的对立。而邻居父亲叉鱼得隽回的插入,更增添了诗意的变化和情景的生动,给人一种突然的惊喜感。
总的来说,这首诗以简洁的语言、淡泊的情感,表达了诗人对于内心宁静和超脱的追求,通过对比和插入情节,增添了诗意的层次和趣味,给人以启迪和思考。
“忽惊门外欢声过”全诗拼音读音对照参考
ān zhōng jì wú yī rén tóng zǐ mì jiǔ wèi zhì
庵中寂无一人童子觅酒未至
shù jǐn guī yā jiǔ wèi lái, fú xiāng bàn wǒ xìn yōu zāi.
数尽归鸦酒未来,佛香伴我信悠哉。
hū jīng mén wài huān shēng guò, lín fù chā yú dé juàn huí.
忽惊门外欢声过,邻父叉鱼得隽回。
“忽惊门外欢声过”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。