“孟月逢春早”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孟月逢春早”全诗
偶同长者席,况似谷中音。
斜日下清磬,高云过客襟。
回舟傍微月,犹听隔溪吟。
分类:
《再和补庵新正三日同往山中值顾宪副》施渐 翻译、赏析和诗意
《再和补庵新正三日同往山中值顾宪副》是明代诗人施渐创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
孟月逢春早,
时芳欲满林。
偶同长者席,
况似谷中音。
斜日下清磬,
高云过客襟。
回舟傍微月,
犹听隔溪吟。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的早晨,诗人与官员顾宪副一同登山游玩的情景。孟月指的是春季的早晨,时芳表示花朵的香气弥漫满林。诗人偶然与顾宪副一同坐在山间的席子上,仿佛如同在山谷中聆听美妙的音乐声。
斜日指的是太阳的斜照,照在清脆的磬声上。高云飘过,像是过客的衣襟一样。诗人乘船回返,在微弱的月光下,仍然能听到对岸溪水隔岸传来的吟唱声。
赏析:
这首诗词以描绘自然景物和表达诗人的内心感受为主线,展现出清新自然的山水意境和宁静深远的心境。
首两句写出了春天早晨的美丽景色,用“时芳欲满林”表达了春花盛开的生机勃勃的景象。接着,诗人与顾宪副在山间相遇,坐在长者的席子上,诗人用“谷中音”来形容他们的对话声,给人以宁静和舒适的感觉。
接下来的两句以自然景物的描写来表达诗人的内心感受。太阳斜照下的清脆磬声和高云飘过的画面,给人一种宁静的美感。最后两句诗描写了诗人乘船回去的情景,微弱的月光下,他仍能听到对岸隔溪传来的吟唱声,这一景象增加了诗词的趣味性和艺术感。
整首诗词以自然景物为背景,通过描写细腻的形象和细致入微的感受,展现了诗人对自然的热爱和对宁静的追求。读者在阅读这首诗词时,可以感受到春天早晨的美丽和宁静,同时也能够体会到诗人内心的宁静和愉悦。
“孟月逢春早”全诗拼音读音对照参考
zài hé bǔ ān xīn zhèng sān rì tóng wǎng shān zhōng zhí gù xiàn fù
再和补庵新正三日同往山中值顾宪副
mèng yuè féng chūn zǎo, shí fāng yù mǎn lín.
孟月逢春早,时芳欲满林。
ǒu tóng zhǎng zhě xí, kuàng shì gǔ zhōng yīn.
偶同长者席,况似谷中音。
xié rì xià qīng qìng, gāo yún guò kè jīn.
斜日下清磬,高云过客襟。
huí zhōu bàng wēi yuè, yóu tīng gé xī yín.
回舟傍微月,犹听隔溪吟。
“孟月逢春早”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。