“酒清香蔼夜搊筝”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒清香蔼夜搊筝”出自明代盛仲交的《闻筝诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ qīng xiāng ǎi yè chōu zhēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“酒清香蔼夜搊筝”全诗

《闻筝诗》
酒清香蔼夜搊筝,弦上凉生六月冰。
但许风流擅南馆,不教飞梦绕西陵。

分类:

《闻筝诗》盛仲交 翻译、赏析和诗意

《闻筝诗》是明代盛仲交创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒清香蔼夜搊筝,
弦上凉生六月冰。
但许风流擅南馆,
不教飞梦绕西陵。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚,作者闻到了筝的清香,引发了他对音乐和情感的思考。他触摸到筝弦,感觉到弦上的凉意如同六月的冰。然而,他提到自己只是一个风流的人,善于南方的娱乐场所,却没有教会自己的感情飞向西陵。

赏析:
《闻筝诗》通过对筝的描写,表达了作者对音乐的喜爱和对情感的思考。首先,诗中的"酒清香蔼夜搊筝"一句,通过酒的香气和筝的声音,描绘了一个宁静而美丽的夜晚。这种美好的氛围引发了作者对情感的思考。

接下来,诗中的"弦上凉生六月冰"一句,使用了对比的手法,将弦上的凉意与夏季的炎热形成鲜明对比。这种凉意如同冰一般,给人一种清新和舒适的感觉。

然后,诗中的"但许风流擅南馆"一句,表达了作者自己是一个善于享受人生乐趣的人,擅长南方的娱乐场所。这里的"风流"一词在明代常常指代游侠、豪杰之辈,与作者的身份相符。

最后,诗中的"不教飞梦绕西陵"一句,表达了作者对自己情感的局限和遗憾。西陵是楚国古都,象征着古代文人的情思之地。作者希望自己的情感能够超越现实的局限,像飞梦一样绕过西陵,达到更高的境界。

整首诗通过对音乐、情感和人生的思考,展现了作者对美好和完美的追求,同时也透露出一丝无奈和不甘。它以简洁明快的语言描绘了夜晚的景象,通过对筝的描述和对自身情感的反思,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒清香蔼夜搊筝”全诗拼音读音对照参考

wén zhēng shī
闻筝诗

jiǔ qīng xiāng ǎi yè chōu zhēng, xián shàng liáng shēng liù yuè bīng.
酒清香蔼夜搊筝,弦上凉生六月冰。
dàn xǔ fēng liú shàn nán guǎn, bù jiào fēi mèng rào xī líng.
但许风流擅南馆,不教飞梦绕西陵。

“酒清香蔼夜搊筝”平仄韵脚

拼音:jiǔ qīng xiāng ǎi yè chōu zhēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒清香蔼夜搊筝”的相关诗句

“酒清香蔼夜搊筝”的关联诗句

网友评论


* “酒清香蔼夜搊筝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒清香蔼夜搊筝”出自盛仲交的 《闻筝诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。