“林花雨霁双峰出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林花雨霁双峰出”全诗
林花雨霁双峰出,云木凉生一鸟鸣。
禁苑晡烟开树色,秦淮春水长潮声。
却因楚使夸云梦,愧作诸生赋帝京。
分类:
《同金子坤陪群公登雨花台》盛时泰 翻译、赏析和诗意
《同金子坤陪群公登雨花台》是明代盛时泰创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绀殿珠宫结驷行,
登台共豁远游情。
林花雨霁双峰出,
云木凉生一鸟鸣。
禁苑晡烟开树色,
秦淮春水长潮声。
却因楚使夸云梦,
愧作诸生赋帝京。
中文译文:
蓝色宫殿和珍宝的宫室结成一行,登上高台共同畅游远方的情愫。林中的花朵在雨后霁晴时,双峰显现出来,云和树木清凉,一只鸟鸣唤醒了宁静。禁苑中的树叶在午后的烟雾中展现出色彩,秦淮河的春水潮声长长地流淌。然而,因为楚国使者夸耀云梦之乡,使我这位诗人感到愧对帝京的赋诗。
诗意:
这首诗词描述了作者与金子坤共同登上雨花台游览的情景和所感所想。他们在绀殿珠宫之间结成一行,登上高台,一同领略远方的壮丽景色,表达了他们对旅途的向往和畅游的情愫。诗中描绘了大自然的美景,雨过天晴时,山峰显现,云和树木清凉宜人,一只鸟的鸣叫也为宁静的环境增添了生气。诗人通过描绘禁苑中的景色,如午后的烟雾和春水的潮声,展示了大自然的壮丽和宁静。最后,诗人提到楚国使者夸耀云梦之乡,使他感到愧对帝京,表达了自己对帝京的怀念和对楚地的向往之情。
赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过描绘自然景观来表达作者的情感和思考。诗人以细腻的笔触描绘了山水与花鸟,展示了自然的美丽和宁静。同时,诗人也透过这些景物,表达了对旅途的向往和对远方的畅游之情。禁苑中的景色和秦淮河的春水潮声,给人一种宁静和悠闲的感觉。最后,诗人以楚国使者夸耀云梦之乡为转折点,表达了自己对帝京的愧疚和对楚地的想念之情。整首诗以景物描写为主线,情感流露在景物之间,给人以美感和思考的余地。
“林花雨霁双峰出”全诗拼音读音对照参考
tóng jīn zi kūn péi qún gōng dēng yǔ huā tái
同金子坤陪群公登雨花台
gàn diàn zhū gōng jié sì xíng, dēng tái gòng huō yuǎn yóu qíng.
绀殿珠宫结驷行,登台共豁远游情。
lín huā yǔ jì shuāng fēng chū, yún mù liáng shēng yī niǎo míng.
林花雨霁双峰出,云木凉生一鸟鸣。
jìn yuàn bū yān kāi shù sè, qín huái chūn shuǐ zhǎng cháo shēng.
禁苑晡烟开树色,秦淮春水长潮声。
què yīn chǔ shǐ kuā yún mèng, kuì zuò zhū shēng fù dì jīng.
却因楚使夸云梦,愧作诸生赋帝京。
“林花雨霁双峰出”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。