“谁复问残年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁复问残年”出自明代盛鸣世的《寄孙憨生》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shuí fù wèn cán nián,诗句平仄:平仄仄平平。
“谁复问残年”全诗
《寄孙憨生》
草色青门外,杨花白雪边。
伤心犹昨日,转眼向秋天。
干世真何意,还家始自怜。
萧条淮水上,谁复问残年。
伤心犹昨日,转眼向秋天。
干世真何意,还家始自怜。
萧条淮水上,谁复问残年。
分类:
《寄孙憨生》盛鸣世 翻译、赏析和诗意
《寄孙憨生》是明代诗人盛鸣世创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
草色青门外,
杨花白雪边。
伤心犹昨日,
转眼向秋天。
干世真何意,
还家始自怜。
萧条淮水上,
谁复问残年。
诗意:
这首诗描述了诗人对离别之情的思念和对时光流转的感慨。诗中描绘了青门外的草色和杨花与白雪的边缘,表达了离别时的伤心和思念之情。诗人感叹时间的飞逝,转眼间已到了秋天,对于这个世俗的世界,他不禁产生了疑问。然而,他意识到归家才能真正体会到人生的悲苦,对自己的归家心生怜悯。最后两句表达了淮水上的凄凉景象和对残年的追问。
赏析:
《寄孙憨生》以简练而凄美的语言描绘了诗人内心的情感和对时光流逝的思考。诗中运用了对比手法,将草色与杨花白雪的边缘形成鲜明的对比,突出了离别时的伤感。转眼间即到秋天,表达了时间的迅速流逝,给人一种无法挽回的感觉。诗人通过对干世和还家的对比,表达了对现实世界的疑问和对回归家庭的向往。最后两句以淮水上的凄凉景象和对残年的追问,增加了诗词的深度和哲理性。整首诗词情感真挚,语言简练,寄托了诗人对时光流逝和人生意义的思考,给人以深思和共鸣。
“谁复问残年”全诗拼音读音对照参考
jì sūn hān shēng
寄孙憨生
cǎo sè qīng mén wài, yáng huā bái xuě biān.
草色青门外,杨花白雪边。
shāng xīn yóu zuó rì, zhuǎn yǎn xiàng qiū tiān.
伤心犹昨日,转眼向秋天。
gàn shì zhēn hé yì, huán jiā shǐ zì lián.
干世真何意,还家始自怜。
xiāo tiáo huái shuǐ shàng, shuí fù wèn cán nián.
萧条淮水上,谁复问残年。
“谁复问残年”平仄韵脚
拼音:shuí fù wèn cán nián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“谁复问残年”的相关诗句
“谁复问残年”的关联诗句
网友评论
* “谁复问残年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁复问残年”出自盛鸣世的 《寄孙憨生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。