“座中曾听薛华歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“座中曾听薛华歌”全诗
池上屡陪山简醉,座中曾听薛华歌。
中年乡国黄尘合,长夏江村绿树多。
拟与贺公同结伴,黄冠野服晚婆娑。
¤
分类:
《和邵山人过字韵(二首)》沈梦麟 翻译、赏析和诗意
《和邵山人过字韵(二首)》是明代沈梦麟创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意以及赏析。
中文译文:
吴松东去群鸿散,
苕霅西来一舸过。
池上屡陪山简醉,
座中曾听薛华歌。
中年乡国黄尘合,
长夏江村绿树多。
拟与贺公同结伴,
黄冠野服晚婆娑。
诗意:
这首诗词是沈梦麟邀请邵山人一起游玩,并通过描绘自然景观和表达个人情感,表达了对友谊和乡愁的思考和追忆。诗人描述了吴松东流去,离群鸿散,苕霅(音tiáo zhá)的船只从西方来过。在池塘边,诗人多次陪伴山中的友人饮酒作乐,座上曾听薛华的歌唱。中年时期,乡国的黄尘与长夏的江村绿树交融在一起。诗人希望与贺公结伴同游,穿着黄色冠冕和朴素服饰,在傍晚的时候一同徜徉于田园之间。
赏析:
这首诗词以自然景观为背景,融入了诗人的情感和思考。通过描绘吴松东去离散的群鸿和苕霅的船只,诗人表达了人生离散和离别的无常。池塘旁的山简、薛华的歌声等细节描写,增添了诗词的情趣和生动性。诗人在诗中表达了对乡愁和友谊的思念,通过黄尘、江村绿树等意象,展现了对故乡的眷恋和对自然环境的赞美。最后,诗人表达了与贺公结伴同游的愿望,黄冠野服的描写也彰显了诗人追求自由自在的生活态度。整首诗词以简洁明快的语言,抒发了诗人对友谊、乡土和自然之美的热爱和思考。
“座中曾听薛华歌”全诗拼音读音对照参考
hé shào shān rén guò zì yùn èr shǒu
和邵山人过字韵(二首)
wú sōng dōng qù qún hóng sàn, sháo zhà xī lái yī gě guò.
吴松东去群鸿散,苕霅西来一舸过。
chí shàng lǚ péi shān jiǎn zuì, zuò zhōng céng tīng xuē huá gē.
池上屡陪山简醉,座中曾听薛华歌。
zhōng nián xiāng guó huáng chén hé, cháng xià jiāng cūn lǜ shù duō.
中年乡国黄尘合,长夏江村绿树多。
nǐ yǔ hè gōng tóng jié bàn, huáng guàn yě fú wǎn pó suō.
拟与贺公同结伴,黄冠野服晚婆娑。
¤
“座中曾听薛华歌”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。