“忽舞前檐送酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽舞前檐送酒杯”全诗
野鹿衔将溪畔过,杜鹃啼向月中来。
偶经别院飘歌扇,忽舞前檐送酒杯。
不似无情东逝水,明年还逐艳阳开。
¤
分类:
《落花八首》申时行 翻译、赏析和诗意
《落花八首》是明代申时行所写的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
残落的花瓣片片飘入尘埃,
香气弥漫的小径漫布在草丛之间。
野鹿衔着花朵穿过溪畔,
杜鹃鸟啼向着月亮中飞来。
偶尔经过别院,飘动歌声和扇子,
忽然舞动于前檐,送上酒杯。
它不像无情的东流水,
明年将继续随着艳阳而绽放。
诗意:
这首诗以描写落花为主题,通过描述花瓣飘落的景象,展现了春花凋零的美感。诗人以细腻的笔触描述了花瓣飘落的情景,表达了人们对花开花谢的感慨之情。诗中还描绘了自然界的景色,如宁静的小径、野鹿穿行的溪畔和杜鹃鸟的啼鸣等,使诗歌更具生动感。最后两句表达了作者对明年春天的期待,希望花朵能够随着明媚的阳光再次绽放。
赏析:
《落花八首》以简洁明快的语言描绘了花朵凋零的景象,展示了申时行细腻的艺术才华。诗中运用了丰富的意象和形象描写,通过对花瓣飘落、野鹿穿行、杜鹃鸟啼鸣等景物的描绘,使诗歌充满了自然和生命的气息。诗人通过表达对花开花谢的感慨,呈现了生命的短暂和无常,以及人们对于美好事物消逝的难舍之情。最后两句表达了希望和期待,传递了对未来的希望和美好的向往。
整首诗以自然景物为主题,通过描绘花朵凋零和生命的脆弱短暂,表达了对美好事物的珍惜和对未来的期待。它以简洁明快的语言和生动的意象描写,展示了申时行才华横溢的写作风格,同时也传递了深刻的人生哲理和美的追求。这首诗词通过对自然景物的描绘和情感的抒发,使读者产生共鸣,感受到生命的美好和无常,引发人们对于美与生命的思考。
“忽舞前檐送酒杯”全诗拼音读音对照参考
luò huā bā shǒu
落花八首
cán yīng piàn piàn rù āi chén, fāng jìng tiáo tiáo biàn cǎo lái.
残英片片入埃尘,芳径迢迢遍草莱。
yě lù xián jiāng xī pàn guò, dù juān tí xiàng yuè zhōng lái.
野鹿衔将溪畔过,杜鹃啼向月中来。
ǒu jīng bié yuàn piāo gē shàn, hū wǔ qián yán sòng jiǔ bēi.
偶经别院飘歌扇,忽舞前檐送酒杯。
bù shì wú qíng dōng shì shuǐ, míng nián hái zhú yàn yáng kāi.
不似无情东逝水,明年还逐艳阳开。
¤
“忽舞前檐送酒杯”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。