“补却刘家数十回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“补却刘家数十回”全诗
闲携二草题嵩院,补却刘家数十回。
分类:
《通旟(七言绝句一百首,录十首)》阮汉闻 翻译、赏析和诗意
《通旟(七言绝句一百首,录十首)》是明代诗人阮汉闻创作的一首诗。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
通旟(七言绝句一百首,录十首)
七帙明年八帙开,
从今不受白驹催。
闲携二草题嵩院,
补却刘家数十回。
中文译文:
七杂志明年八杂志启,
从今不受白驹催。
闲携两束草题嵩山的庙院,
弥补了刘家几十次的往返。
诗意:
这首诗主要表达了诗人对自己创作的期望和对文学追求的态度。诗人表示,他已经完成了七本杂志的创作,明年将开始八本的写作。他表示自己不再受时间的催促,从此不再急于完成作品。他在闲暇之余,携带两束草前往嵩山的庙院,为庙宇题写诗文,以此来补偿刘家数十次的往返。这里的刘家指的是刘基,他是明代著名文学家,也是阮汉闻的好友。诗人通过这首诗表达了对文学创作的执着和对友谊的珍视。
赏析:
这首诗以简洁明快的七言绝句形式表达了诗人的思考和情感。诗中运用了明快的韵律和直接的语言,给人留下深刻的印象。诗人通过自己的创作计划和态度,展现了对文学事业的坚持和追求。他表示不再受时间压迫,意味着他将以更加从容的心态面对创作,追求更高的艺术境界。同时,他将闲暇时光用于为嵩山庙院题写诗文,表达了对友情的珍视和感激之情。整首诗以简短的篇幅表达了丰富的内涵,展现了诗人深深的情感和对文学创作的热爱。
“补却刘家数十回”全诗拼音读音对照参考
tōng yú qī yán jué jù yī bǎi shǒu, lù shí shǒu
通旟(七言绝句一百首,录十首)
qī zhì míng nián bā zhì kāi, cóng jīn bù shòu bái jū cuī.
七帙明年八帙开,从今不受白驹催。
xián xié èr cǎo tí sōng yuàn, bǔ què liú jiā shù shí huí.
闲携二草题嵩院,补却刘家数十回。
“补却刘家数十回”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。