“此中住持罢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此中住持罢”全诗
松似天目移,山如巨然画。
猛虎户外睡,古月泉上挂。
遐想无畏师,此中住持罢。
外人曾不闻,前僧后僧话。
应是古道场,同门不同舍。
分类:
《登铜官山无畏庵作》秋潭舷公 翻译、赏析和诗意
《登铜官山无畏庵作》是明代秋潭舷公所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
铜官鞠为草,孰识此岭下。
松似天目移,山如巨然画。
猛虎户外睡,古月泉上挂。
遐想无畏师,此中住持罢。
外人曾不闻,前僧后僧话。
应是古道场,同门不同舍。
诗意:
这首诗以铜官山的无畏庵为背景,表达了对山中僧人和住持的景仰和思考。诗人观赏着铜官山的景致,想到山下的无畏庵,心生感慨。他描述了松树像天目山移动,山峰像巨然画一样壮丽。他看到一只猛虎在庵外休息,古老的月亮悬挂在泉水上方。在这个环境中,他产生了对无畏庵的住持者的敬意和思考。他认为外人可能从未听说过这个地方,只有前来的僧人和后来的僧人才能谈论这里的事情。他推测这里可能是古代修行者的场所,虽然同属一门,但修行者们却住在不同的寺舍。
赏析:
这首诗以铜官山的景色和无畏庵为背景,通过描绘自然景观和思考僧人修行的境地,展示了诗人对自然和人文的领悟和感慨。诗人运用意象描绘了铜官山的壮丽景色,用松树和山峰的形象来表达山势的雄伟壮观。他将猛虎和古月与庵的环境相联系,展示了与自然和谐相处的意境。同时,诗人通过思考庵内的住持者,表达了对修行者的敬意和对修行道路的思考。
这首诗词通过自然景观的描绘和对修行者的思考,传达了一种超脱尘世的境界和对修行道路的敬仰。诗中的山水景致和庵内僧人构成了对比,凸显了修行者的境地和他们在自然中的存在。整首诗意境清新,意蕴深远,给人以静心思考和感悟的空间。
“此中住持罢”全诗拼音读音对照参考
dēng tóng guān shān wú wèi ān zuò
登铜官山无畏庵作
tóng guān jū wèi cǎo, shú shí cǐ lǐng xià.
铜官鞠为草,孰识此岭下。
sōng shì tiān mù yí, shān rú jù rán huà.
松似天目移,山如巨然画。
měng hǔ hù wài shuì, gǔ yuè quán shàng guà.
猛虎户外睡,古月泉上挂。
xiá xiǎng wú wèi shī, cǐ zhōng zhù chí bà.
遐想无畏师,此中住持罢。
wài rén céng bù wén, qián sēng hòu sēng huà.
外人曾不闻,前僧后僧话。
yìng shì gǔ dào chǎng, tóng mén bù tóng shě.
应是古道场,同门不同舍。
“此中住持罢”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。