“病来眉淡波斯黛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“病来眉淡波斯黛”全诗
别梦吹残吴苑笛,愁肠敲断汉宫砧。
病来眉淡波斯黛,老去屏闲孔雀金。
不及浮云能自在,朝飞暮散却无心。
¤
分类:
《和姑苏刘工部昌无题(三首)》丘吉 翻译、赏析和诗意
《和姑苏刘工部昌无题(三首)》是明代丘吉创作的诗词,描绘了一幅富有禅意的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
辘轳绠断玉瓶沉,
双鲤无书碧海深。
别梦吹残吴苑笛,
愁肠敲断汉宫砧。
病来眉淡波斯黛,
老去屏闲孔雀金。
不及浮云能自在,
朝飞暮散却无心。
译文:
绞索断裂,玉瓶沉入深海,
双鲤无法传递信息。
别离的梦中,残吹着吴苑的笛子,
忧伤的心绪被敲断,如汉宫的砧板。
疾病来袭,眉色变淡如波斯黛,
年老后,屏风后静静休息的孔雀金。
不及浮云能自由自在飘荡,
早晨飞翔,傍晚散去,心中却无所牵挂。
诗意和赏析:
这首诗以寥寥数语勾勒出了一幅深邃的意境,表达了作者对世俗繁忙生活的超脱和对自由自在的向往。
诗中的辘轳绠断玉瓶沉、双鲤无书碧海深,描绘了一种远离嚷嚷喧嚣的境界。辘轳绠断象征着束缚和繁琐的事物被抛弃,玉瓶沉入深海则暗示着一种超然的状态。双鲤无书则表达了信息无法传递的寂静和孤独。
别梦吹残吴苑笛、愁肠敲断汉宫砧,通过音乐的形象,表达了作者对美好时光的怀念和对旧时光的感伤。吴苑笛声残破,汉宫砧声敲断,揭示了岁月变迁,事物消逝的无常。
病来眉淡波斯黛、老去屏闲孔雀金,通过描写人物的容貌和状态,展示了生命的无常和老去的无奈。眉淡波斯黛表现了人物疾病的苍白和衰老的痕迹,而屏风后的孔雀金则象征着年老后的宁静和淡泊。
最后两句“不及浮云能自在,朝飞暮散却无心”,表达了作者对自由自在的向往和对世俗纷扰的厌倦。浮云自由飘逸,而作者则感到自己无法如此自在,朝飞暮散中却无所牵挂。
整首诗以简洁的语言和意象,表达了作者对超然境界、回归自我和超越尘世的向往,展示了对世俗生活的冷静观察和深深的思考。
“病来眉淡波斯黛”全诗拼音读音对照参考
hé gū sū liú gōng bù chāng wú tí sān shǒu
和姑苏刘工部昌无题(三首)
lù lú gěng duàn yù píng chén, shuāng lǐ wú shū bì hǎi shēn.
辘轳绠断玉瓶沉,双鲤无书碧海深。
bié mèng chuī cán wú yuàn dí, chóu cháng qiāo duàn hàn gōng zhēn.
别梦吹残吴苑笛,愁肠敲断汉宫砧。
bìng lái méi dàn bō sī dài, lǎo qù píng xián kǒng què jīn.
病来眉淡波斯黛,老去屏闲孔雀金。
bù jí fú yún néng zì zài, cháo fēi mù sàn què wú xīn.
不及浮云能自在,朝飞暮散却无心。
¤
“病来眉淡波斯黛”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。