“学士两朝供奉年”的意思及全诗出处和翻译赏析

学士两朝供奉年”出自明代乔世宁的《寄王太史元思谪戍玉垒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xué shì liǎng cháo gòng fèng nián,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“学士两朝供奉年”全诗

《寄王太史元思谪戍玉垒》
学士两朝供奉年,上林词赋万人传。
一从玉垒长为客,几放金鸡未拟还。
闻道买田临灌口,能忘归马向秦川。
五陵他日多豪俊,空望城南尺五天。

分类:

《寄王太史元思谪戍玉垒》乔世宁 翻译、赏析和诗意

《寄王太史元思谪戍玉垒》是明代乔世宁创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
学士两朝供奉年,
上林词赋万人传。
一从玉垒长为客,
几放金鸡未拟还。
闻道买田临灌口,
能忘归马向秦川。
五陵他日多豪俊,
空望城南尺五天。

诗意:
这首诗词是乔世宁寄给王太史元思的作品,表达了作者对自己身处边疆、离乡别井的心情。作者自称是两朝的学士,供奉了多年,以其才华在上林词赋中享有盛名。然而,自从被贬到玉垒(指边疆要塞)以来,作者一直身处异乡,未能回到故乡。诗中表达了作者对归乡的渴望和对离故园的思念之情。作者听说王太史元思在附近买了田地,临近灌口(地名),但他却能忘却回乡的马,向着秦川(指边疆)驰骋。最后,作者预言了五陵将来会有许多豪杰才俊兴起,而自己则空望着城南的尺五天(即明朝皇陵的方向),无法回到故乡。

赏析:
这首诗词以细腻的语言表达了作者作为知识分子被贬为边疆官员的心情。诗中虽然没有直接表达作者的不满和抱怨,但透过对自己的职位、才华和离乡之情的描绘,读者可以感受到作者内心的痛苦和无奈。诗中的"玉垒"和"金鸡"等形象都富有象征意义,玉垒代表着边疆的孤寂和离乡的苦楚,金鸡则象征着未能归乡的遗憾。最后两句诗中,作者以豪杰才俊的兴起作为对自己的一种慰藉,表达了对未来的期望。整首诗词以平淡而含蓄的语言,表达了作者对归乡的渴望和对国家前途的思考,具有一种深沉的忧国忧民之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“学士两朝供奉年”全诗拼音读音对照参考

jì wáng tài shǐ yuán sī zhé shù yù lěi
寄王太史元思谪戍玉垒

xué shì liǎng cháo gòng fèng nián, shàng lín cí fù wàn rén chuán.
学士两朝供奉年,上林词赋万人传。
yī cóng yù lěi zhǎng wèi kè, jǐ fàng jīn jī wèi nǐ hái.
一从玉垒长为客,几放金鸡未拟还。
wén dào mǎi tián lín guàn kǒu, néng wàng guī mǎ xiàng qín chuān.
闻道买田临灌口,能忘归马向秦川。
wǔ líng tā rì duō háo jùn, kōng wàng chéng nán chǐ wǔ tiān.
五陵他日多豪俊,空望城南尺五天。

“学士两朝供奉年”平仄韵脚

拼音:xué shì liǎng cháo gòng fèng nián
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“学士两朝供奉年”的相关诗句

“学士两朝供奉年”的关联诗句

网友评论


* “学士两朝供奉年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“学士两朝供奉年”出自乔世宁的 《寄王太史元思谪戍玉垒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。