“剧怜原隰相求意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剧怜原隰相求意”全诗
一棺丙舍终其馁,六载宜家似食贫。
寒月射窗山鬼泣,西风号木夜蛩呻。
剧怜原隰相求意,赢得衰残泪满巾。
分类:
《冬日次儿过陈氏坟堂哭亡姊有作次其韵》钱谦贞 翻译、赏析和诗意
诗词:《冬日次儿过陈氏坟堂哭亡姊有作次其韵》
中文译文:
冬日,我到陈氏坟堂去哭我已故的姊姊,作此诗以次其韵。
诗意:
这首诗描绘了作者冬日去哭他已故的姊姊的场景。诗中表达了作者没有子嗣,年岁已高,还未入土安息的心情。作者形容自己的生命轻如落叶,死后变成尘土。他描述了墓地里的一口棺材被放在简陋的房屋里,已经没有余粮了,而且已经过去了六年,他应该回到家中,却像食贫穷人一样。寒冷的月光透过窗户照射进来,山鬼仿佛在哭泣,西风呼啸着,夜晚的蛩虫在呻吟。作者感到非常怜惜这一切,思念着姊姊,泪水满满地流满了巾帕。
赏析:
这首诗以冬日哭泣已故姊姊的场景为背景,通过描绘冷寂的境况和作者内心的悲伤情感,表达了作者对逝去亲人的思念之情。首先,作者用"无子无年未葬身"揭示了自己没有子嗣,年岁已高,还未安葬的境况,突出了作者的孤独和无奈。接着,通过"生轻如叶死如尘"的形象比喻,表达了作者对自身生命脆弱和死亡的感慨。诗中描绘了一口丙舍的棺材,暗示着作者家境贫寒,生活艰辛。月光透过窗户照射进来,山鬼和夜蛩的形象增强了诗中的哀怨氛围,表达了作者内心的痛苦和孤寂。最后,"赢得衰残泪满巾"表达了作者对姊姊的深深怜惜和思念之情。整首诗以简洁的语言和深沉的情感,展现了作者对亲人离世的痛苦和对生命的思考,引起读者对人生短暂和离别的反思。
“剧怜原隰相求意”全诗拼音读音对照参考
dōng rì cì ér guò chén shì fén táng kū wáng zǐ yǒu zuò cì qí yùn
冬日次儿过陈氏坟堂哭亡姊有作次其韵
wú zi wú nián wèi zàng shēn, shēng qīng rú yè sǐ rú chén.
无子无年未葬身,生轻如叶死如尘。
yī guān bǐng shě zhōng qí něi, liù zài yí jiā shì shí pín.
一棺丙舍终其馁,六载宜家似食贫。
hán yuè shè chuāng shān guǐ qì, xī fēng hào mù yè qióng shēn.
寒月射窗山鬼泣,西风号木夜蛩呻。
jù lián yuán xí xiāng qiú yì, yíng de shuāi cán lèi mǎn jīn.
剧怜原隰相求意,赢得衰残泪满巾。
“剧怜原隰相求意”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。