“白日西没江东注”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白日西没江东注”全诗
自缘旧好数经过,颇为微名早驰骛。
风前野碓响初夜,雨外渔灯映深树。
美人不归烟水寒,耿耿何由写心素。
分类:
《正月四日夜宿溪上有怀》琦元璞 翻译、赏析和诗意
《正月四日夜宿溪上有怀》是明代琦元璞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白日西没江东注,
客子舟航暮城住。
自缘旧好数经过,
颇为微名早驰骛。
风前野碓响初夜,
雨外渔灯映深树。
美人不归烟水寒,
耿耿何由写心素。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在正月四日夜晚住宿在溪上的情景。太阳落下,江水向东流淌。作为客人,他乘船航行到了黄昏时分停在了城市。他由于经历过一些旧事,早早地就以微不足道的名声匆忙奔波。在夜晚风前,他听到了旷野上碓磨的声音,雨外的渔灯映照在深深的树林里。然而,美人却没有回来,烟水中的寒意令他忧心忡忡,不知如何表达自己的心意。
赏析:
这首诗词以淡淡的忧愁情绪表达了诗人内心的无奈和思念之情。诗人通过描绘自然景物和个人经历,将自己的心境与外部环境相结合,表达了对过去的回忆和对美人的思念之情。
诗中的白日西没和江东注,形象地描绘了太阳落山时江水向东流淌的景象,暗示着时光的流逝和无可挽回的事实。诗人作为客子,暮城住宿,给人一种漂泊和无依的感觉,强调了他早早地在世间奔波,追求名利的艰辛和辛酸。
风前野碓响初夜,雨外渔灯映深树,通过自然景物的描绘,增强了诗词的意境和情感。诗人听到野碓的声音和看到渔灯的映照,形成了对寂寞和孤独的强烈感受,与他内心的思念和对美人的渴望形成了对比。
最后两句“美人不归烟水寒,耿耿何由写心素”,表达了诗人对美人的思念之情。烟水寒意象征着离别和寂寞,诗人感叹美人未归,心情凄凉。耿耿何由写心素,表达了诗人内心的焦虑和无法表达心意的困惑。
整首诗词以简洁的语言和凄凉的意境,传达了诗人的孤独、思念和对美好事物的向往,展示了明代诗词独特的审美情趣。
“白日西没江东注”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè sì rì yè sù xī shàng yǒu huái
正月四日夜宿溪上有怀
bái rì xī méi jiāng dōng zhù, kè zi zhōu háng mù chéng zhù.
白日西没江东注,客子舟航暮城住。
zì yuán jiù hǎo shù jīng guò, pō wéi wēi míng zǎo chí wù.
自缘旧好数经过,颇为微名早驰骛。
fēng qián yě duì xiǎng chū yè, yǔ wài yú dēng yìng shēn shù.
风前野碓响初夜,雨外渔灯映深树。
měi rén bù guī yān shuǐ hán, gěng gěng hé yóu xiě xīn sù.
美人不归烟水寒,耿耿何由写心素。
“白日西没江东注”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。