“百尺原头酒色殷”的意思及全诗出处和翻译赏析

百尺原头酒色殷”出自唐代岑参的《原头送范侍御(得山字)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎi chǐ yuán tóu jiǔ sè yīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“百尺原头酒色殷”全诗

《原头送范侍御(得山字)》
百尺原头酒色殷,路傍骢马汗斑斑。
别君只有相思梦,遮莫千山与万山。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《原头送范侍御(得山字)》岑参 翻译、赏析和诗意

原头送范侍御,古道石衣封草绿。
蒙襦不豔羽毛薄,一歎萋萋万里去。
黄河寒冻马蹄下,胡雁千层窣地飞。
别君只有相思梦,遮莫千山与万山。

中文译文:
远送范侍御,古道上长满青草。
穿着朴素的蒙襦,没有华丽的羽毛,我忧愁地叹息,跋涉万里遥远之地。
黄河冰封下马蹄,成群的雁儿聚集在千层的泥地上飞翔。
别离中只有彼此的相思在梦中缠绕,千山万山都无法阻隔。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人岑参送别范弥伦的情景。诗中以简洁的语言和具体的景物描写,表达了诗人对别离的思念之情。

诗中提到的“范侍御”指的是唐代文学家范传正。诗中的描写富有生动的图像感,通过描述范传正离别时的背影,以及途中的景色和事物,表达了诗人对范传正的深深思念和不舍之情。

诗的开头两句描绘了离别时的场景,原头高耸入云,范传正乘坐的骢马在路上已经是汗水淋漓。这一描写既增加了诗的视觉感受,也体现了对范传正离去的遗憾和不舍。

接下来的两句“别君只有相思梦,遮莫千山与万山”表达了诗人对范传正的思念之情。诗人把相思寄托在梦中,意味着即使范传正身在千山万水之间,心中仍然牵挂着对诗人的惦念,无法被隔山隔水的距离所遮蔽。这种对别离之情的深切表达,使人感受到了诗人内心的痛苦和思乡之情。

整首诗以简洁明了的语言描绘了诗人对别离的思念之情,通过具体的景物和形象描写,使读者能够感受到诗人内心的忧郁和无尽的思念之情。同时,诗中也通过对自然景物的描写,抒发了对离别的无奈和人世间的无常的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百尺原头酒色殷”全诗拼音读音对照参考

yuán tóu sòng fàn shì yù dé shān zì
原头送范侍御(得山字)

bǎi chǐ yuán tóu jiǔ sè yīn, lù bàng cōng mǎ hàn bān bān.
百尺原头酒色殷,路傍骢马汗斑斑。
bié jūn zhǐ yǒu xiāng sī mèng, zhē mò qiān shān yǔ wàn shān.
别君只有相思梦,遮莫千山与万山。

“百尺原头酒色殷”平仄韵脚

拼音:bǎi chǐ yuán tóu jiǔ sè yīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百尺原头酒色殷”的相关诗句

“百尺原头酒色殷”的关联诗句

网友评论

* “百尺原头酒色殷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百尺原头酒色殷”出自岑参的 《原头送范侍御(得山字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。