“脱巾坐受凉风吹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“脱巾坐受凉风吹”全诗
仙人筑堂向蹊路,莺啼花落迷行迹。
翠竹罗堂前,碧梧置堂侧。
窗户堕疏阴,帘帷卷秋色。
仙人红颜鹤发垂,脱巾坐受凉风吹。
天青露叶净如洗,月出照见新题诗。
仙人援琴鼓月下,枝上栖乌弦上语。
空阶无地著清商,一夜琅玕响飞雨。
分类:
《碧梧翠竹堂》聂镛 翻译、赏析和诗意
《碧梧翠竹堂》是明代诗人聂镛创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青山高不极,中有仙人宅。
仙人筑堂向蹊路,莺啼花落迷行迹。
翠竹罗堂前,碧梧置堂侧。
窗户堕疏阴,帘帷卷秋色。
仙人红颜鹤发垂,脱巾坐受凉风吹。
天青露叶净如洗,月出照见新题诗。
仙人援琴鼓月下,枝上栖乌弦上语。
空阶无地著清商,一夜琅玕响飞雨。
诗意:
《碧梧翠竹堂》描绘了一幅山间仙人的景象。诗人聂镛通过描写仙人的居所和仙境般的环境,展现了仙人与自然的和谐与超凡的境界。整首诗以清新、淡雅的笔调,表达了诗人对仙人仙境的向往和赞美。
赏析:
诗的开篇写道:“青山高不极,中有仙人宅。”青山高耸入云,而在山的深处却有一座仙人居住的宅院。这里的仙人筑堂面向小径,当莺鸟鸣叫、鲜花飘落时,行人会迷失在这仙境般的景色中。
接着描绘了翠竹和碧梧两棵树,翠竹生长在罗堂前,碧梧则依偎在堂的一侧。窗户上的阴影随风摇曳,帘帷卷起秋天的色彩。这些细腻的描写使读者感受到了诗人对自然景物的敏感和细致观察。
诗中描绘的仙人红颜鹤发垂,脱巾坐在凉风中。仙人以其红颜和坐姿,展现了与世无争、超然物外的仙风道骨。接着诗人描述了天空湛蓝,露水洗净了树叶,月亮升起来照见了新题的诗句。仙人援起琴音,在月光下拨弄琴弦,树枝上的乌鸦似乎也对琴声作出了回应。诗人以音乐的形象,展示了仙人的超凡境界和与自然的和谐。
最后两句“空阶无地著清商,一夜琅玕响飞雨。”以音乐的形象进行深化。空阶无处落脚的清商音乐,一夜中琅玕琴声响彻而来,仿佛琴音化作了飞雨,使整个夜晚都充满了音乐的韵律和神秘感。
整首诗词通过描绘仙人的居所和与自然的和谐,展示了仙境般的景象和仙人高洁超脱的品性。诗人以细腻的描写和音乐的意象,创造了一幅清新雅致、超凡脱俗的仙境图景。通过这首诗词,读者可以感受到作者对自然和超越尘世的向往,同时也呈现了仙人境界的美好与神秘。
“脱巾坐受凉风吹”全诗拼音读音对照参考
bì wú cuì zhú táng
碧梧翠竹堂
qīng shān gāo bù jí, zhōng yǒu xiān rén zhái.
青山高不极,中有仙人宅。
xiān rén zhù táng xiàng qī lù, yīng tí huā luò mí xíng jī.
仙人筑堂向蹊路,莺啼花落迷行迹。
cuì zhú luó táng qián, bì wú zhì táng cè.
翠竹罗堂前,碧梧置堂侧。
chuāng hù duò shū yīn, lián wéi juǎn qiū sè.
窗户堕疏阴,帘帷卷秋色。
xiān rén hóng yán hè fà chuí, tuō jīn zuò shòu liáng fēng chuī.
仙人红颜鹤发垂,脱巾坐受凉风吹。
tiān qīng lù yè jìng rú xǐ, yuè chū zhào jiàn xīn tí shī.
天青露叶净如洗,月出照见新题诗。
xiān rén yuán qín gǔ yuè xià, zhī shàng qī wū xián shàng yǔ.
仙人援琴鼓月下,枝上栖乌弦上语。
kōng jiē wú dì zhe qīng shāng, yī yè láng gān xiǎng fēi yǔ.
空阶无地著清商,一夜琅玕响飞雨。
“脱巾坐受凉风吹”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。