“玉京双凤阙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉京双凤阙”全诗
旗翻沧海日,道出白登城。
朔马鸣新垒,胡姬指旧营。
玉京双凤阙,空宿羽林兵。
分类: 出塞
《和马仲房出塞》南元善 翻译、赏析和诗意
《和马仲房出塞》是明代南元善所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
虏骑还南下,王师复北征。
旗翻沧海日,道出白登城。
朔马鸣新垒,胡姬指旧营。
玉京双凤阙,空宿羽林兵。
诗意:
这首诗描绘了塞外战事的景象,表达了作者对国家边境的忧虑和对战争的思考。诗中描述了虏骑南下和王师北征的情景,以及旗帜在广阔的海上翻飞,道出了白登城的重要性。朔马在新的边境驰骋,胡姬指挥着旧营的行动。最后,玉京(指京城)的双凤阙空宿,羽林兵也不再存在。整首诗意味深长,表达了对国家安危和战乱的担忧。
赏析:
这首诗以简练而有力的语言,生动地描绘了边境战事的情景。通过对虏骑南下和王师北征的描写,诗人展现了边塞的紧张局势和战争的频繁发生。旗帜在沧海中翻飞,象征着战争的残酷和波澜壮阔的场面。白登城作为一座重要的边境城市,在诗中被提及,凸显了它的重要性和紧要关头。
诗词表达了作者对战争的思考和忧虑,朔马鸣新垒和胡姬指旧营的描写,展现了边境防线的重建和指挥官的决策。最后两句描述了玉京(指京城)的凤阙空宿,羽林兵的消失,传递出一种悲凉和失落的情感。整首诗通过对战争景象的描绘,表达了作者对国家安危的忧虑和对战乱的反思。
这首诗词通过简洁而有力的语言、生动的描写和深刻的意象,勾勒出了战争环境下边塞的景象和作者的情感。它反映了明代边塞战争频繁、边境安全的隐忧,具有一定的历史和文化价值。
“玉京双凤阙”全诗拼音读音对照参考
hé mǎ zhòng fáng chū sài
和马仲房出塞
lǔ qí hái nán xià, wáng shī fù běi zhēng.
虏骑还南下,王师复北征。
qí fān cāng hǎi rì, dào chū bái dēng chéng.
旗翻沧海日,道出白登城。
shuò mǎ míng xīn lěi, hú jī zhǐ jiù yíng.
朔马鸣新垒,胡姬指旧营。
yù jīng shuāng fèng quē, kōng sù yǔ lín bīng.
玉京双凤阙,空宿羽林兵。
“玉京双凤阙”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。