“雪残檐溜清如雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪残檐溜清如雨”全诗
雪残檐溜清如雨,日袅炉烟淡似云。
邻犊借来耕瘦垄,仙禽飞下吊荒坟。
寒郊我亦悲风木,此痛何须灼艾分。
分类:
《唁皇甫翰周处士》谋[B16J] 翻译、赏析和诗意
这首诗词《唁皇甫翰周处士》的作者是谋(名字中的[B16J]可能是一个代码或标识),具体的朝代未知。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《唁皇甫翰周处士》中文译文:
十载乡闾至孝闻,
溪中白屋有征君。
雪残檐溜清如雨,
日袅炉烟淡似云。
邻犊借来耕瘦垄,
仙禽飞下吊荒坟。
寒郊我亦悲风木,
此痛何须灼艾分。
诗意和赏析:
这首诗词表达了对皇甫翰周处士的哀悼之情。诗人称颂皇甫翰周处士在乡村闾里长达十年的孝行之举,他听闻溪中的白屋里住着这位德高望重的先生。诗中描写了冬日的景色,雪已经残留在屋檐上,溜下来的雪水清澈如雨,阳光透过炉烟洒下来,淡淡如云。诗人还提到了邻居借来的小牛帮助耕作贫瘠的田地,以及仙禽飞下来吊唁荒坟的情景。最后,诗人表示自己也在寒冷的郊外悲伤风吹过的树木,表达了对皇甫翰周处士逝去的痛苦之情,同时也提出了对于这种悲伤是否需要采取过于激烈的表达方式的疑问。
这首诗词通过对皇甫翰周处士的赞颂和描绘,表达了诗人对于孝道、友情和生命的思考和感慨。诗中的冬日景色和自然元素的描绘,与诗人内心的悲伤情绪相呼应,营造出一种寒冷、凄凉的氛围。诗人通过对现实生活的描摹,表达了对于人与人之间关系的思考,以及对于生命短暂和离别的感慨。整首诗词以淡泊的语言和朴实的形象,传达了对于生命的珍惜和对于情感的抒发。
“雪残檐溜清如雨”全诗拼音读音对照参考
yàn huáng fǔ hàn zhōu chǔ shì
唁皇甫翰周处士
shí zài xiāng lǘ zhì xiào wén, xī zhōng bái wū yǒu zhēng jūn.
十载乡闾至孝闻,溪中白屋有征君。
xuě cán yán liū qīng rú yǔ, rì niǎo lú yān dàn shì yún.
雪残檐溜清如雨,日袅炉烟淡似云。
lín dú jiè lái gēng shòu lǒng, xiān qín fēi xià diào huāng fén.
邻犊借来耕瘦垄,仙禽飞下吊荒坟。
hán jiāo wǒ yì bēi fēng mù, cǐ tòng hé xū zhuó ài fēn.
寒郊我亦悲风木,此痛何须灼艾分。
“雪残檐溜清如雨”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。