“红英堕地交相映”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红英堕地交相映”全诗
风前印鹤移罡步,雨后留蜗作篆形。
生閤久萦词客恨,入碑多蚀古人铭。
红英堕地交相映,小屐蛩然未忍停。
分类:
《苔》谋[B16J] 翻译、赏析和诗意
《苔》
布叶如钱个个青,
不争要路占闲庭。
风前印鹤移罡步,
雨后留蜗作篆形。
生閤久萦词客恨,
入碑多蚀古人铭。
红英堕地交相映,
小屐蛩然未忍停。
中文译文:
绿苔如钱币一样青翠,
无意争夺占据空旷庭院。
风吹之前,印记鹤鸣舞蹈,
雨后,蜗牛留下印痕如篆字形状。
生命长久地缠绕着诗客的悲愤,
刻入碑石的铭文多被侵蚀。
红色的花朵坠落在地上,交相辉映,
小脚步的蛩虫似乎不忍离开。
诗意和赏析:
这首诗以苔藓为主题,通过对苔藓的描绘,抒发了诗人对岁月流转和人生境遇的思考和感慨。
诗中描述了苔藓的形态和特点,将苔藓比喻为钱币一样的绿色叶子,形象生动地表现了它的青翠和茂盛。苔藓并不争夺道路,占据了空旷的庭院,展现了它的自然而无欲的姿态。风吹过来,苔藓上留下了鹤鸣的印记,仿佛在舞动;雨过之后,蜗牛在苔藓上留下了像篆字一样的痕迹。这些描写为整首诗营造了一种清新而宁静的氛围,让读者仿佛置身于苔藓丛生的庭院中。
诗人接着表达了对诗客的悲愤之情,描述了生命的长久和诗人的心境。苔藓长久地缠绕着诗客的悲愤,生活的阻碍和困境让他们心生苦恼和憾恨。同时,入碑的铭文也多被岁月侵蚀,这里可以理解为诗人对历史的关注和对古人的怀念。
最后两句描绘了红色的花朵坠落在地上,与绿色的苔藓形成鲜明的对比,交相辉映。小脚步的蛩虫似乎不忍离开,这里可以理解为对美好事物的珍惜和对时光的流逝的感叹。
整首诗以苔藓为象征,通过描绘苔藓的形态和特点,表达了对岁月流转和生活境遇的思考和感慨。同时,诗人还融入了对诗客的悲愤、对历史的关注和对美好事物的珍惜,使诗意更加丰富。读者在欣赏这首诗时,可以感受到自然与人生的交融,以及对美和时光的深沉思考。
“红英堕地交相映”全诗拼音读音对照参考
tái
苔
bù yè rú qián gè gè qīng, bù zhēng yào lù zhàn xián tíng.
布叶如钱个个青,不争要路占闲庭。
fēng qián yìn hè yí gāng bù, yǔ hòu liú wō zuò zhuàn xíng.
风前印鹤移罡步,雨后留蜗作篆形。
shēng gé jiǔ yíng cí kè hèn, rù bēi duō shí gǔ rén míng.
生閤久萦词客恨,入碑多蚀古人铭。
hóng yīng duò dì jiāo xiāng yìng, xiǎo jī qióng rán wèi rěn tíng.
红英堕地交相映,小屐蛩然未忍停。
“红英堕地交相映”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。