“辕门夜鼓宴将军”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辕门夜鼓宴将军”全诗
城畔星槎留使者,辕门夜鼓宴将军。
新开汉垒多遥制,重译番书始上闻。
独有仙曹词赋客,醉凭高堞望南云。
分类:
《次黄比部题雁门关韵》明沈定王 翻译、赏析和诗意
《次黄比部题雁门关韵》是明代沈定王所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
中华形胜一关分,
贡马胡儿动百群。
城畔星槎留使者,
辕门夜鼓宴将军。
新开汉垒多遥制,
重译番书始上闻。
独有仙曹词赋客,
醉凭高堞望南云。
诗意:
这首诗词写了黄河上的雁门关,黄河是中华民族的象征之一,而雁门关则是中华形胜之一。诗中描绘了雁门关的景色和文化背景,表达了作者对这一地方的赞美和敬意。
赏析:
这首诗词以雁门关为背景,通过描绘雁门关的形胜之处和文化特色,展示了作者对这一地方的喜爱和推崇之情。
首句"中华形胜一关分",表达了雁门关的独特之处,将其与中华民族的众多形胜景观相媲美。
第二句"贡马胡儿动百群",描绘了雁门关作为贡品通道的繁忙场景,来往马匹和人群络绎不绝。
第三句"城畔星槎留使者",写出了雁门关附近有星槎(古代停船的码头)的情景,留下了来自各地的使者。
第四句"辕门夜鼓宴将军",描绘了雁门关辕门口的夜晚喧闹景象,将军们在此举行宴会。
第五句"新开汉垒多遥制",表达了雁门关的重要性,新近修筑的汉垒起到了重要的防御作用。
第六句"重译番书始上闻",指出重要消息需要经过繁琐的翻译程序才能传达。
最后两句"独有仙曹词赋客,醉凭高堞望南云",描绘了一位仙曹(指文人)登上雁门关的高堞,醉心于南方的云景。
总体而言,这首诗词通过对雁门关的描写,展示了其壮丽的景色、丰富的文化内涵以及战略地位的重要性,同时也表达了作者对这一地方的喜爱和推崇之情。
“辕门夜鼓宴将军”全诗拼音读音对照参考
cì huáng bǐ bù tí yàn mén guān yùn
次黄比部题雁门关韵
zhōng huá xíng shèng yī guān fēn, gòng mǎ hú ér dòng bǎi qún.
中华形胜一关分,贡马胡儿动百群。
chéng pàn xīng chá liú shǐ zhě, yuán mén yè gǔ yàn jiāng jūn.
城畔星槎留使者,辕门夜鼓宴将军。
xīn kāi hàn lěi duō yáo zhì, chóng yì fān shū shǐ shàng wén.
新开汉垒多遥制,重译番书始上闻。
dú yǒu xiān cáo cí fù kè, zuì píng gāo dié wàng nán yún.
独有仙曹词赋客,醉凭高堞望南云。
“辕门夜鼓宴将军”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。