“桃花流水异人间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃花流水异人间”全诗
药草春风迷客路,桃花流水异人间。
龙将白雨山腰起,鹤带晴云海上还。
支许风流吾所羡,几时骑马渡潺湲。
¤
分类:
《舜江杨邦彦家扁二首次刘允若韵》梦观法师 翻译、赏析和诗意
《舜江杨邦彦家扁二首次刘允若韵》是明代梦观法师创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
百官东下望群山,
翠扫巫阳十二鬟。
药草春风迷客路,
桃花流水异人间。
龙将白雨山腰起,
鹤带晴云海上还。
支许风流吾所羡,
几时骑马渡潺湲。
诗意:
这首诗词描绘了舜江杨邦彦家的景色和氛围。百官们向东望去,可以看到层层叠叠的群山。巫山的十二鬟(指山峰)笼罩在翠绿的云雾之中。春风吹过,草药的香气迷失了客人的道路,桃花随水流淌,创造出异于人间的美丽景色。龙将在白雨中从山腰上升起,鹤带着晴朗的云彩从海上飞回。支许(地名)的风景和风情令我羡慕,我何时能骑马渡过潺湲(地名)。
赏析:
这首诗词以描绘自然景色为主线,展现了明代时期舜江杨邦彦家的美丽景色。通过描绘群山、巫山的十二鬟、草药、桃花、流水等元素,诗人创造出了一幅宛如仙境般的景象。同时,诗中的龙将、鹤、晴云等形象也增添了神秘和华丽的氛围。
诗人通过对景色的描写,表达了自己对支许地风景、风情的羡慕和向往之情。最后两句诗表达了诗人的愿望,希望有一天能够骑马渡过潺湲,亲身体验那美丽的风景和风情。
整体而言,这首诗词以其绚丽的描写和浪漫的意境,展现了明代时期江南地区的自然风光和人文景观,同时也抒发了诗人对美好风景的向往和渴望。
“桃花流水异人间”全诗拼音读音对照参考
shùn jiāng yáng bāng yàn jiā biǎn èr shǒu cì liú yǔn ruò yùn
舜江杨邦彦家扁二首次刘允若韵
bǎi guān dōng xià wàng qún shān, cuì sǎo wū yáng shí èr huán.
百官东下望群山,翠扫巫阳十二鬟。
yào cǎo chūn fēng mí kè lù, táo huā liú shuǐ yì rén jiān.
药草春风迷客路,桃花流水异人间。
lóng jiāng bái yǔ shān yāo qǐ, hè dài qíng yún hǎi shàng hái.
龙将白雨山腰起,鹤带晴云海上还。
zhī xǔ fēng liú wú suǒ xiàn, jǐ shí qí mǎ dù chán yuán.
支许风流吾所羡,几时骑马渡潺湲。
¤
“桃花流水异人间”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。