“春山两点明秋波”的意思及全诗出处和翻译赏析

春山两点明秋波”出自明代马琬的《和铁厓《西湖竹枝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn shān liǎng diǎn míng qiū bō,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“春山两点明秋波”全诗

《和铁厓《西湖竹枝》
湖头女儿二十多,春山两点明秋波
自从湖上送郎去,至今不唱江南歌。

分类: 西湖

《和铁厓《西湖竹枝》马琬 翻译、赏析和诗意

《和铁厓《西湖竹枝》》是一首明代的诗词,作者是马琬。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
湖头女儿二十多,
春山两点明秋波。
自从湖上送郎去,
至今不唱江南歌。

诗意:
这首诗词描绘了一个湖畔女子的心情。女子年轻貌美,已经过了二十岁,她的眼睛明亮而有魅力,宛如春山里的两点明亮秋水。然而,自从她的郎君离开湖畔,她已经很久没有再唱江南的歌曲了。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言展示了湖头女子的情感变化。通过描写女子的年龄、眼神和唱歌的情况,诗人巧妙地表达了她对离去的郎君的思念之情。

首先,诗中描述了女子的年龄,暗示她已经到了婚嫁的年龄,但她仍然单身。这一点突出了她与郎君的分离,增加了读者对她孤独寂寞的同情。

其次,诗人用"春山两点明秋波"来描写女子的眼睛。这种描写使得读者可以感受到女子眼中的明亮和吸引力,进一步凸显了她的美貌和魅力,也表达了她对郎君的眷恋之情。

最后,诗词以"至今不唱江南歌"作为结尾,强调了女子自从郎君离去后的心境变化。江南歌曲通常是富有柔情和忧愁的,这句话暗示女子失去了往日的快乐和心灵的寄托。她对郎君的离别感到痛苦和无奈,因此不再有心情唱出曾经的欢乐之歌。

整首诗词通过简洁的语言和细腻的描写,表达了女子内心的孤独、思念和失落。读者可以从中感受到爱情的离别和岁月的流转所带来的心灵变化,以及对美好时光的怀念和追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春山两点明秋波”全诗拼音读音对照参考

hé tiě yá xī hú zhú zhī
和铁厓《西湖竹枝

hú tóu nǚ ér èr shí duō, chūn shān liǎng diǎn míng qiū bō.
湖头女儿二十多,春山两点明秋波。
zì cóng hú shàng sòng láng qù, zhì jīn bù chàng jiāng nán gē.
自从湖上送郎去,至今不唱江南歌。

“春山两点明秋波”平仄韵脚

拼音:chūn shān liǎng diǎn míng qiū bō
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春山两点明秋波”的相关诗句

“春山两点明秋波”的关联诗句

网友评论


* “春山两点明秋波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春山两点明秋波”出自马琬的 《和铁厓《西湖竹枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。