“乱飘松叶覆茅庐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乱飘松叶覆茅庐”全诗
病怀不耐秋多感,习梦还来路已迂。
记里怕闻厢上鼓,指南遥忆海边车。
断魂查霭谁惊觉,叶落空山响木鱼。
¤
分类:
《秋闺梦戍诗(六首)》马氏女 翻译、赏析和诗意
《秋闺梦戍诗(六首)》是明代女诗人马氏女所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
商气萧森下紫虚,
乱飘松叶覆茅庐。
病怀不耐秋多感,
习梦还来路已迂。
记里怕闻厢上鼓,
指南遥忆海边车。
断魂查霭谁惊觉,
叶落空山响木鱼。
译文:
商贸繁忙的气息从萧森的天空下弥漫至紫虚,
松叶纷纷飘落,覆盖了茅庐。
病态的心情无法忍受秋天的多感之情,
久经习梦的回归之路已变得曲折。
回忆中的记忆害怕听到厢房上的鼓声,
指南针使我远忆起海边的车马声。
断绝的灵魂在迷雾中寻找是谁惊醒了,
落叶在空山中回响着像木鱼的声音。
诗意和赏析:
这首诗词展现了一个秋天的孤寂和忧思之情。诗人以自然景物和个人情感的交织描绘出了一幅凄美的画面。
首先,诗人通过描述商贸繁忙的气息从萧森的天空下弥漫至紫虚,表现了城市的喧嚣和繁忙。松叶乱飘,覆盖了茅庐,揭示了诗人身处的环境贫瘠和荒凉。这种景象与她内心的感受形成了鲜明的对比。
接着,诗人表达了自己病态的心情,无法忍受秋天带来的多感之情。她习惯于在梦中逃离现实,但回归之路已变得曲折和迂回。这种情感的流露表明了诗人内心的孤独和困惑。
在第三节中,诗人提到自己记忆中的一些事物,如厢房上的鼓声和指南针。这些记忆与她的过去联系在一起,唤起了她对海边车马声的遥远回忆。这里透露出一种对逝去时光的怀念和对远方的向往。
最后,诗人描述了断绝的灵魂在迷雾中寻找惊醒它的人是谁。落叶在空山中回响着像木鱼的声音,这种景象充满了寂静和孤寂之感。这种断魂的状态和迷失的感觉表达了诗人内心深处的痛苦和迷茫。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘诗人的情感和内心世界,表达了她对于现实生活的不满和对远方的向往。同时,诗中运用了独特的意象和对比手法,增强了诗歌的表现力和感染力。
“乱飘松叶覆茅庐”全诗拼音读音对照参考
qiū guī mèng shù shī liù shǒu
秋闺梦戍诗(六首)
shāng qì xiāo sēn xià zǐ xū, luàn piāo sōng yè fù máo lú.
商气萧森下紫虚,乱飘松叶覆茅庐。
bìng huái bù nài qiū duō gǎn, xí mèng hái lái lù yǐ yū.
病怀不耐秋多感,习梦还来路已迂。
jì lǐ pà wén xiāng shàng gǔ, zhǐ nán yáo yì hǎi biān chē.
记里怕闻厢上鼓,指南遥忆海边车。
duàn hún chá ǎi shuí jīng jué, yè luò kōng shān xiǎng mù yú.
断魂查霭谁惊觉,叶落空山响木鱼。
¤
“乱飘松叶覆茅庐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。