“愁人欲断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁人欲断魂”出自明代马氏的《苦雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu rén yù duàn hún,诗句平仄:平平仄仄平。

“愁人欲断魂”全诗

《苦雨》
终日雨翻盆,愁人欲断魂
岭云生屋角,野水没篱根。
杨柳深藏径,梨花静掩门。
声声偏入耳,寂寞自朝昏。

分类:

《苦雨》马氏 翻译、赏析和诗意

《苦雨》是一首明代的诗词,作者是马氏。以下是这首诗词的中文译文:

终日雨翻盆,
连绵不断,像盆里翻滚的水。
愁人欲断魂。
让人心中的忧愁几乎要断绝了魂魄。

岭云生屋角,
山岭上的云雾弥漫到房角。
野水没篱根。
田野中的水淹没了篱笆的根基。

杨柳深藏径,
杨柳丛深处隐藏着小径。
梨花静掩门。
梨花静静地掩着门户。

声声偏入耳,
声音一声声地进入耳中,
寂寞自朝昏。
寂寞从早晨持续到黄昏。

这首诗以苦雨为主题,描绘了一个连绵不断的雨天。诗中通过描写雨水倾盆而下的景象,表达了诗人内心的忧愁之情。雨水不仅使人感到悲伤,而且给大自然带来了变化。山岭上的云雾弥漫到房角,田野中的水淹没了篱笆的根基,显示了雨水对环境的影响。此外,诗人还描绘了杨柳深处的小径和梨花掩着门户的景象,展现了雨天中的静谧和孤寂。整首诗以雨水的声音和寂寞的氛围为线索,表达了诗人在雨天中的忧愁和思绪。

这首诗词以简练的语言和鲜明的意象,表达了雨天带来的忧愁情绪和寂寞感。通过描绘雨水对自然环境的影响,诗人进一步突出了自己内心的苦闷。整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和准确的形容词,使读者能够感受到雨天的忧愁氛围。这首诗词既展示了明代诗人的写作技巧,又表达了人们在雨天中的情感体验,具有一定的艺术美感和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁人欲断魂”全诗拼音读音对照参考

kǔ yǔ
苦雨

zhōng rì yǔ fān pén, chóu rén yù duàn hún.
终日雨翻盆,愁人欲断魂。
lǐng yún shēng wū jiǎo, yě shuǐ méi lí gēn.
岭云生屋角,野水没篱根。
yáng liǔ shēn cáng jìng, lí huā jìng yǎn mén.
杨柳深藏径,梨花静掩门。
shēng shēng piān rù ěr, jì mò zì cháo hūn.
声声偏入耳,寂寞自朝昏。

“愁人欲断魂”平仄韵脚

拼音:chóu rén yù duàn hún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁人欲断魂”的相关诗句

“愁人欲断魂”的关联诗句

网友评论


* “愁人欲断魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁人欲断魂”出自马氏的 《苦雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。