“物性固不同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“物性固不同”全诗
桃以妍,根则蚀。
柳以枝攀,桑以叶摘。
俱不如松与柏,挺孤直。
物性固不同,芳菲谅何益。
分类:
《芳树》罗颀 翻译、赏析和诗意
《芳树》是明代诗人罗颀的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
芳树,曷以花自贼?
树何贵?贵有质桂之香靡嘉实。
桃以妍,根则蚀。
柳以枝攀,桑以叶摘。
俱不如松与柏,挺孤直。
物性固不同,芳菲谅何益。
中文译文:
芳香的树啊,为何因花而遭受劫难?
树又有何贵重之处?贵重的是拥有香气浓郁而非外表嘉美的质地桂木。
桃树虽然妍丽,但其根易蚀。
柳树虽然枝条垂拱,桑树虽然叶子易摘。
它们都不如松树和柏树,那样挺拔而独立。
因为物性固有不同,芳菲盛开又能带来何种益处呢?
诗意:
《芳树》这首诗词探讨了芳香的树木与其他树木的不同。诗人首先提问为什么芳香的树木会因其花朵而受到破坏。然后他思考了其他树木的特点,如桃树的美丽外观却易受伤,柳树和桑树虽然有各自的特点,但都不如松树和柏树那样挺拔直立。最后,诗人提出了一个问题,即芳菲盛开的树木是否真的能带来实际的益处。
赏析:
《芳树》以简洁而深思的方式表达了诗人对芳香的树木和其他树木的思考。诗中通过对不同树木特点的对比,表达了诗人对松树和柏树这样的坚毅挺拔之树的赞美,暗示了诗人对于坚韧不拔、独立自主的精神追求。诗人通过反问句提出了对芳菲盛开的意义和价值的质疑,引发读者对于美与实用、外表与内涵之间的思考。整首诗抒发了作者对人生态度的思索,寄托了他对真实价值的追求。
“物性固不同”全诗拼音读音对照参考
fāng shù
芳树
fāng shù, hé yǐ huā zì zéi? shù hé guì? guì yǒu zhì guì zhī xiāng mí jiā shí.
芳树,曷以花自贼?树何贵?贵有质桂之香靡嘉实。
táo yǐ yán, gēn zé shí.
桃以妍,根则蚀。
liǔ yǐ zhī pān, sāng yǐ yè zhāi.
柳以枝攀,桑以叶摘。
jù bù rú sōng yǔ bǎi, tǐng gū zhí.
俱不如松与柏,挺孤直。
wù xìng gù bù tóng, fāng fēi liàng hé yì.
物性固不同,芳菲谅何益。
“物性固不同”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。