“只应流水到君边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只应流水到君边”全诗
几欲题诗寄辽海,只应流水到君边。
分类:
《仕女观流水小景》陆治 翻译、赏析和诗意
《仕女观流水小景》是明代陆治所写的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
银塘秋水玉娟娟,
霜叶漂红去渺然。
几欲题诗寄辽海,
只应流水到君边。
诗意:
这首诗描绘了一幅仕女观赏流水的小景。秋天的银塘水面如同玉一般明亮,水中的霜叶漂动而红艳,渐渐消失得渺茫。诗人有些动情,想题写诗篇寄给远方的辽海,但他意识到,最终只能将自己的思念随着流水传到你身边。
赏析:
这首诗以秋日水景为背景,通过描绘银塘秋水和漂浮的霜叶,展现了一幅绚丽多彩的自然画面。银塘的水面明亮如银,仿佛玉一般晶莹剔透,娟娟一片。诗人运用了形象生动的描写,使读者感受到了秋水的美丽和纯净。
而霜叶的出现则给诗中增添了一丝凄美的情感。霜叶漂动在水面上,逐渐变红,然后消失得无影无踪,给人以渺茫的感觉。这种景象不仅描绘了秋天的特点,也暗示了诗人的心情。或许诗人看到这样的景色,心中泛起了离别和思念之情,于是他有了几欲题诗寄给辽海的念头。
然而,诗人最终意识到,他的思念只能随着流水传到远方的你身边。这是一种无法逾越的距离和无法抵达的彼岸,流水成了他与你之间的纽带。通过这样的表达,诗人抒发了自己的思念之情和对远方的思念,同时也传达了一种无奈和无法逾越的遗憾。
总体而言,这首诗词通过描述秋水和霜叶的景象,表达了诗人的离别之情和对远方的思念之情。流水成为了他情感的寄托和传递的媒介,同时也凸显了人与人之间的隔阂和无法逾越的距离,给人以深思。
“只应流水到君边”全诗拼音读音对照参考
shì nǚ guān liú shuǐ xiǎo jǐng
仕女观流水小景
yín táng qiū shuǐ yù juān juān, shuāng yè piào hóng qù miǎo rán.
银塘秋水玉娟娟,霜叶漂红去渺然。
jī yù tí shī jì liáo hǎi, zhǐ yīng liú shuǐ dào jūn biān.
几欲题诗寄辽海,只应流水到君边。
“只应流水到君边”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。