“十八年华似昨朝”的意思及全诗出处和翻译赏析

十八年华似昨朝”出自明代陆釴的《次韵答刘郎中席上之作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí bā nián huá shì zuó cháo,诗句平仄:平平平平仄平平。

“十八年华似昨朝”全诗

《次韵答刘郎中席上之作》
光阴倾与篆烟消,十八年华似昨朝
久负君恩惭老大,已衰心力叹飘萧。
官闲自可从乡饮,情至因忘对客谣。
一笑春红真漫耳,傍人已道色全饶。

分类:

《次韵答刘郎中席上之作》陆釴 翻译、赏析和诗意

这首诗词是陆釴在明代所写的《次韵答刘郎中席上之作》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
光阴倾与篆烟消,
时间匆匆流逝,篆烟渐渐消散,
十八年华似昨朝。
十八岁的青春美好犹如昨日。
久负君恩惭老大,
久受君恩待遇,感到惭愧老去,
已衰心力叹飘萧。
身体和精力已经衰老,叹息着虚度光阴。
官闲自可从乡饮,
官职空闲时可以归乡享受酒宴,
情至因忘对客谣。
情感真挚到了极点,因此忘却了作客的歌谣。
一笑春红真漫耳,
微笑间春天的红色真实而动人,
傍人已道色全饶。
旁人已经说他的面色红润。

诗意:
这首诗词表达了作者陆釴对时光流逝的感慨和自己年华逝去的惋惜之情。他认为时间如流水般匆匆流逝,十八年的青春美好仿佛就在昨天。他感到自己久受君恩待遇,因此对自己的老去感到惭愧,心力也因此衰落,感叹自己虚度了光阴。在官职闲暇之余,他可以回乡饮酒,享受宁静的生活。他的情感真挚到了极点,因此忘记了作客时的歌谣,只剩下微笑间春天的红色给他带来真实的感动。旁人已经注意到了他面色红润,看起来充满活力。

赏析:
这首诗词描绘了作者对时光流逝和年华消逝的感慨之情。他以短暂的十八年青春作为时光流逝的象征,感叹时光匆匆而逝,似乎只是转眼间的事情。作者以自己的衰老和精力的消磨来反衬时光的无情,表达了对光阴虚度的遗憾之情。他在诗中提到可以回乡饮酒,这显示了他希望在宁静的环境中寻求片刻的宽慰和满足。尽管如此,他也意识到真正的情感体验是那一刻微笑中的春红,这是一种真实和动人的美。最后,他提到旁人已经注意到他的面色红润,这可以理解为他仍然保持着一种健康和活力的形象,这或许也是对自己逝去的时光的一种反思和对未来的一种期许。

总体而言,这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者对光阴流逝和个人年华消逝的感慨,通过对时光的思考和自我反省,传递出对于珍惜时间和深刻情感的呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十八年华似昨朝”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dá liú láng zhōng xí shàng zhī zuò
次韵答刘郎中席上之作

guāng yīn qīng yǔ zhuàn yān xiāo, shí bā nián huá shì zuó cháo.
光阴倾与篆烟消,十八年华似昨朝。
jiǔ fù jūn ēn cán lǎo dà, yǐ shuāi xīn lì tàn piāo xiāo.
久负君恩惭老大,已衰心力叹飘萧。
guān xián zì kě cóng xiāng yǐn, qíng zhì yīn wàng duì kè yáo.
官闲自可从乡饮,情至因忘对客谣。
yī xiào chūn hóng zhēn màn ěr, bàng rén yǐ dào sè quán ráo.
一笑春红真漫耳,傍人已道色全饶。

“十八年华似昨朝”平仄韵脚

拼音:shí bā nián huá shì zuó cháo
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十八年华似昨朝”的相关诗句

“十八年华似昨朝”的关联诗句

网友评论


* “十八年华似昨朝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十八年华似昨朝”出自陆釴的 《次韵答刘郎中席上之作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。